Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais! Entrar

descriptionPostem sua Abertura Favorita e a Tradução dela. EmptyPostem sua Abertura Favorita e a Tradução dela.

more_horiz
A Minha é essa



The Rootless - One Day

Ame-agari no sora wo aogu tabi / Toda vez que eu olho para o céu depois de chover

Naki mushi datta koro no boku wo omou / Eu me lembro de quando eu era um fracote
Dareka no senaka wo gamusharani oikaketa / Eu perseguia alguém sem olhar o caminho

"Tsuyokunaritai" tte / Pensando "Eu quero ser mais forte"

Ima wa kaze ni kieta "arigatou" / A palavra “obrigado” agora desapareceu no vento

Boku wa tsuyokunarete iru no kana? / Será que eu estou ficando mais forte?

Kotae wa mada desou ni nai kara as / Eu ainda não sei a resposta
Yappari mada aruite iku yo / É por isso que eu continuarei seguindo em frente


Saa yukou / Então, vamos lá

Tachidomaru koto naku / Sem parar
Nagareru toki ni makenai you ni / Sem nos rendermos ao tempo
Nando mo tachi mukai tsuzukeyou / Eu vou continuar me levantando
Taisetsu na mono ushinaitaku nai kara / Porque eu não quero perder algo que me é precioso


Yuugure ni mau tori no you ni / Como um pássaro voando no céu

Mienai asu wo sagashiteru / Estou procurando por um amanhã que eu não posso ver

Tsumazuki nagara kowakutemo / Mesmo se estou com medo enquanto tropeço

Ashimoto ni me wa otosanaiyo / Meus olhos não cairão aos meus pés


Akirameru kotoba wa / Palavras descartadas
Korogatteru kedo / Estou mentindo
Akiramenai gooru wa hitotsu dake / Dê-me apenas um objetivo
Yorokobi kanashimi nori koeta wa / Para superar a tristeza com alegria
Sukoshi zutsu aruiteikuru / Eu ando um pouco, por favor


Hateshinai sora ni / O céu infinito
Te wo kazasou / mãos Kasazou
Tatta hitotsu no mirai wo shinjinagara / Eu acredito no futuro
Modoranai toki wa utsurou kedo / Mas estou com medo de caminhar de volta
Taisetsu na mono ushinaitaku nai kara / Porque eu não quero perder algo que me é precioso

Boku no naka ni nagareru koe wa / A voz dentro de mim
Zutto zutto boku wo sasaeteru / Está sempre me sustentando
Itazura na ame ga jama suru kedo / A chuva sem rumo vai ficar no meu caminho
Nigedasanai kara / Mas eu não vou recuar
Oh / Oh

Saa yukou / Então, vamos lá

Tachidomaru koto naku / Sem parar
Nagareru toki ni makenai you ni / Sem nos rendermos ao tempo
Nando mo tachi mukai tsuzukeyou / Eu vou continuar me levantando
Taisetsu na mono ushinaitaku nai kara / Porque eu não quero perder algo que me é precioso
Shinjita sono saki e to... / Para o futuro em que eu acredito...

descriptionPostem sua Abertura Favorita e a Tradução dela. EmptyRe: Postem sua Abertura Favorita e a Tradução dela.

more_horiz



Kokoro No Chizu
Daijoubu! Saa, mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni
Tsunaida te tsutawaru Power negai wo tsukamaeyouyo

dekkai nami ni norou CHIKARA awasete
tokimeku hou he isogou hajimari no aizu

ima koso funade no toki ikari wo agetara
nanairo no kaze wo kiri bouken no umi he

kizu darake no tabi dakedo daiji na mono ga soko ni aru
PINCHI nara itsudatte boku ga mamoru kara

daijoubu! Saa mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni
arashi ga kitara kata kunde sono saki no hikari wo miyou
yume no kakera atsumareba asu ni mukou chizu ni naru
dakara onaji hata no moto negai wo tsukamaeyouyo
bokura wa hitotsu
One Piece

?Minna de yareba dekiru!? kokoro wo awasete
Wataridori tachi no uta yuuki ni kaetara

tsubasa no nai bokura demo jiyuu jizai ni habatakeru
kimagure na sora datte mikata ni shichaou

Daijoubu! Sou, mae ni susumou sono namida ame no you ni
Aoi umi ni kaeshita toki jounetsu ga kira kira hikaru
Astui omoi kasanetara mugentai no kaze wo yobu
Zutto onaji hoshi no moto kataikizuna ga arukara
Kiseki wo wakachi aou

daijoubu! Saa mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni
arashi ga kitara kata kunde sono saki no hikari wo miyou
yume no kakera atsumareba asu ni mukou chizu ni naru
dakara onaji hata no moto negai wo tsukamaeyouyo
bokura wa hitotsu
One Piece

O mapa do coração
Está tudo bem! seguiremos em frente. sempre carregaremos o sol em nossos corações
E de mão em mão o poder passará para frente. nós alcançaremos nossos desejos.

Navegaremos pelas grandes ondas com esforços unidos.
Correremos em direção à excitação: é um sinal do começo.

Agora é hora de partir. quando levantarmos a âncora,
Nos apoiaremos no vento de sete cores, e pularemos no aventureiro mar

É uma viagem cheia de perigos, mas a coisa importante está lá.
Se houver beliscões, à qualquer hora, qualquer lugar, eu te protegerei.

Está tudo bem! seguiremos em frente. sempre carregaremos o sol em nossos corações.
Quando a tempestade chegar, juntaremos nossos ombros e aguardaremos a luz que vem depois dela.
Se os pedaços de nossos sonhos se juntarem, se tornarão um mapa que aponta para o amanhã.
Então, vamos nos juntar sob uma bandeira e alcançar nossos desejos.
Nós somos um,
One piece.

Se juntarmos nossos esforços, tudo se tornará realidade.
Se pudermos transformar a canção dos pássaros que migram para uma canção de coragem,poderemos voar livremente mesmo que não tenhamos asas.
Faremosdo céu instável nosso amigo, também!

Está tudo bem! daremos um passo a frente. quando devolvermos nossas lágrimas para o oceano, nossa paixão brilhará.
Se carregarmos nossos calorosos sentimentos, chamaremos o vento infinito
Temos uma forte ligação sob a mesma estrela,
Então dividiremos o milagre.

Está tudo bem! seguiremos em frente. sempre carregaremos o sol em nossos corações.
Quando a tempestade chegar, juntaremos nossos ombros e aguardaremos a luz que vem depois dela.
Se os pedaços de nossos sonhos se juntarem, se tornarão um mapa que aponta para o amanhã.
Então, vamos nos juntar sob uma bandeira e alcançar nossos desejos.
Nós somos um,
One piece.



"Foi muito difícil decidir, tem várias aberturas que curto, então pode ser que eu tenha me precipitado na minha escolha..."

descriptionPostem sua Abertura Favorita e a Tradução dela. EmptyRe: Postem sua Abertura Favorita e a Tradução dela.

more_horiz
Marcusvvl escreveu:
Bem como o post está na área de One Piece, então as aberturas tem que ser de OP certo?

Mas se for de qualquer anime, e só o Léo pedir que movo o tópico para a área +animes/+mangás...

Mas de qualquer maneira minha escolha de abertura é a mesma.


Ah, certo. Se for assim, a minha escolha é a mesma do Léo-, a One day é a melhor disparado Postem sua Abertura Favorita e a Tradução dela. 361386

descriptionPostem sua Abertura Favorita e a Tradução dela. EmptyRe: Postem sua Abertura Favorita e a Tradução dela.

more_horiz
É Só de One Piece Mesmo ;]

descriptionPostem sua Abertura Favorita e a Tradução dela. EmptyRe: Postem sua Abertura Favorita e a Tradução dela.

more_horiz
A minha é essa:



We are:

Arittakeno yume o kakiatsume
sagashi mono sagashini yuku no sa ONE PIECE
rashinban nante jyutai no moto
netsu ni ukasare kaji o toru no sa
HOKORI ka butteta takara no chizu mo
tashikameta no nara densetsu jyanai!
kojin teki na arashi wa dareka no
BIORHYTHM nokkatte
omoi sugose ba ii
arittakeno yume o kakiatsume
sagashi mono sagashi ni yuku no sa
POCKET no COIN, soreto
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!
zembu mani ukete shinji chattemo
kata o osarete iippo LEAD sa
kondo aetanara hanasu tsumorisa
sore kara no koto to kore kara no koto
tsumari itsumo PINCH wa dareka ni
APPEAL dekiru ii CHANCE
ji ishiki kajyoo ni!
shimittareta yoru o buttobase!
takara bako ni KYOUMI wa nai kedo
POCKET ni ROMAN, soreto
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!
arittakeno yume o kakiatsume
sagashi mono sagashini yuku no sa
POCKET no COIN, soreto
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!
WE ARE! WE ARE!

**

Nós estamos:

Unidos todos por nossos sonhos
Indo procurar por nossos desejos -- One Piece

Bússulas apenas causam atrasos
Encharcado de excitação, pego o leme

Se pudermos provar o velho e empoeirado mapa do tesouro
Então ele não será mais uma lenda

Tudo bem se nossos problemas pessoais
Irritarem alguém
Porque pensamos muito sobre eles

Unidos todos por nossos sonhos
E indo procurar por nossos desejos
Uma moeda no bolso, e
Você quer ser meu amigo?
Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos!

Mesmo acreditando em tudo o que me foi dito
Quando meus ombros estão pesando, eu subo no degrau da liderança

Se nunca mais nos encontrarmos, te direi tudo sobre
O que ando fazendo e o que irei fazer depois

Estar numa roubada é sempre
Uma boa oportunidade para apelar para alguém
Com muita consciência própria!

Velocidade máxima pela noite mesquinha
Não estou interessado no tesouro de qualquer forma
Um românce de bolso, e
Você quer ser meu amigo?
Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos!

Unidos todos por nossos sonhos
E indo procurar por nossos desejos
Uma moeda no bolso, e
Você quer ser meu amigo?
Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos!

Nós estamos! Nós estamos!

descriptionPostem sua Abertura Favorita e a Tradução dela. EmptyRe: Postem sua Abertura Favorita e a Tradução dela.

more_horiz
vo de one day tbm
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos