Eis o poderoso Papasuke! Haha ~~
E eu acho que mais T / N para aqueles que querem se aprofundar em física.
Eles continuaram treinando com os dados também no dia seguinte.
゛ ゛ ~~~~~~ !!
AaaRgHrgHhhhhhh ~~~ !!
Sarada grita amargamente em frustração, que ressoa pela floresta. Shuriken estão presos no coto ao lado dos dados, cujos olhos leem três e quatro.
[T / N] A maneira como o autor decidiu escrever foi um som de Ah // 'Ahhh' com dois radicais chamados 'dakuten'. Isso altera a pronúncia do japonês escrito. Comumente no alfabeto padrão, は (Ha) -> ば (Ba) -> ぱ (Pa) apenas a partir de marcas radicais extras. ゛ ゛ não existe de todo no alfabeto japonês padrão, então é meio que um sabor enfático de sua pronúncia que é um pouco falso porque é mais emotivo que o normal.
Então, ao invés de あ ~~~~~~ !!
(Ahhhh !!)
Nós temos algo que é ゛ ゛ ~~~~~~ !!
Mais como (AaaRgHrgHhhhhhh ~~~ !!)
ou como "ArghydhjfFkl; 23j45a ~~~ !!".
Alguma maneira não padronizada de dizer isso. (
#Quanto mais você sabe)
Ela diz a Boruto que ela vai acertar em breve, mas ele responde que ele certamente assumirá a liderança 'ttebasa. Ele vê que
Sarada parece desanimada com o progresso dela e tenta agir como um espertinho.
Boruto tenta imediatamente, gritando あ ゛ っ! de maneira desanimada.
[T / N] Shorter, mas também estranha versão enfática de Ahh! com dois dakuten não padronizados. Talvez pronunciado mais como 'Blargh' ou 'Asfklg' ...? lol ~
Ele os atingiu com força com o fluxo de ar de seu chakra, e ele cortou seus dados ao meio.
Mitsuki fala um pouco, dizendo que quem está mais próximo de completar o desafio é ele. Ele diz isso enquanto ri e faz um selo para Fuuton.
Sasuke então chama os três, que ainda estão repetidamente fazendo seus métodos de tentativa e erro.
「今日 は 修業 メ ニ ニ ュ ー を 増 や す ぞ」
Eu vou estar adicionando ao menu de treinamento hoje.
「へ え。 ど ん な?」
Ehh Como?
「電磁 誘導 投擲 だ」
A arma de Lorentz
[T / N] 電磁 誘導 投擲 (
Denjiyuudou Douteki ) recebe o furigana
Lorー レ ン ツ ガ ン (
Lorentz Gun ). De agora em diante, vou me referir a ela como a "arma de Lorentz", porque o kanji é absurdamente longo para escrever se for lido normalmente / se eu o mantiver como um nome de jutsu. Em inglês, significa literalmente '
Throw de indução eletromagnética ', que é igualmente irritante para digitar ... lol ~ Também para os amantes da física, você pode se refrescar neste tópico,
[The Lorentz Force].
Eles se perguntam o que ele quer dizer. Eles inclinam a cabeça e seguem atrás de onde Sasuke está. Eles podem ver o dano que foi feito no penhasco que ele atingiu ontem com sua kunai. O lado parece ter sido raspado, devido à avalanche que ele causou.
「こ の 技 は は 雷 遁 を 応 用 す る」
“Esta técnica empregará Raiton (/ Lightning Release)”.
Os três assentem.
サ ス ケ が 、 ク ナ ナ イ を 取 取 リ 出 す。 使 使 っ い い た の と と と 同 じ 、 、 赤銅 色 の の ク ナ イ だ。
Sasuke tira uma kunai. É o mesmo que o que ele usou ontem: uma kunai marrom.
「ね ぇ パ パ 、 な ん ん で の の ク ナ ナ イ 、 、 赤 っ ぽ い の?」
"Ei papai, por que isso é kunai ... meio vermelho?"
「銅 の ナ ナ イ だ。。 電 気 を を よ く 通 す」
“É uma kunai de cobre. Conduz eletricidade bem. ”
サ ス ケ は ク ナ ナ イ を 手 に 構 え た。
Sasuke se preparou para usar a kunai em sua mão.
「従 来 の 雷 遁 に よ る 攻 撃 は, 主 に, 強 い 電 圧 を 相 手 に ぶ つ け て ダ メ ー ジ を 与 え る タ イ プ の も の だ っ た. ボ ル ト, お 前 の 紫 電 が そ う だ. し か し, 今 か ら 見 せ る 技 は, 原理 が 違 う. 強 い 電流流 れ る 時 、 そ ナ イ を 飛 飛 ば す。。 、 、 科学 科学 具 班 班 発 発 見 た た 原理 で 、 仮 仮 に 電磁 電磁 誘導 誘導 と 名 づ づ け ら れ て い る 」
“Quando os ataques empregam Raiton normal, eles são o tipo que causa principalmente dano ao atacar o inimigo com uma forte voltagem. Boruto, seu Shiden (/ Purple Lightning) é assim. Mas na técnica que estou prestes a mostrar, o princípio é diferente. Quando a corrente elétrica forte flui, a kunai será disparada usando o campo magnético que foi produzido em torno dela. Recentemente, a Equipe Científica de Armamentos Ninja descobriu esse princípio; Eles provisoriamente o chamaram de "indução eletromagnética". "
科学 忍 具 班 、 と 聞 い て て ボ ル ル ト は は 露骨 に に 顔 を そ む け た。
Ao ouvir sobre a Equipe de Armamento Ninja Científico, Boruto virou o rosto descaradamente.
ス ケ は ク ナ イ を 持 し な い い 腕 を ま つ す ぐ ぐ に 伸 ば し た た。。 げ た 手 の ひ ひ の の 中指 に 、 銅 銅 ク ク ク ナ イ を を ひ っ か か け い い る。
Segurando a kunai, Sasuke se virou para a superfície de uma rocha distante que podia ser vista. Sem escolha a não ser depender de seu único braço, ele de repente estendeu-o. Ele estava pendurando a kunai de cobre com o dedo médio da palma da mão aberta.
「標的 に 向 か っ て 立 ち ... 二 本 の 電 撃 撃 を 、 平行 に に 飛 ば す」
“Fique de frente para o alvo ... e atire em paralelo com as duas blitzes elétricas.”
サ ス ケ の 手 の ひ ら の 先 か ら, 二 筋 の 電 撃 が, バ チ バ チ と 音 を 立 て な が ら 伸 び て い っ た. 電流 を 放出 す る, 雷 遁 の 基本 技 だ.
Originário da palma de Sasuke havia duas linhas de blitzes elétricas, que produziam um som de "bachi-bachi" enquanto era produzido. Emitindo uma corrente elétrica, foi uma técnica que usou Raiton como base.
「そ し て 、 、 二 本 の 電流 の 間 を を る る よ に に に 、 銅製 の の ク ナ イ イ を 投 げ る」
“E então, para passar pelo espaço entre as duas correntes elétricas, jogue a kunai de cobre através dela.”
ふ つ 、 と サ ス ス 本 が 軽 に に ク ナ ナ ナ イ の 左右 左右 が ん だ だ 本 本 の の に に に 、 ク ナ ナ イ イ の 左右 が 触 れ た 瞬間 ...
Com um som 'fwoo', Sasuke jogou levemente a kunai. Então, no momento em que os lados esquerdo e direito da kunai tocaram as duas correntes elétricas alinhadas ...
ブ ォ ン!
ESTRONDO!
ク ナ イ は す さ ま じ い 勢 い で 加速 し, 森 の 木 を な ぎ 倒 し な が ら 進 ん で, 岩 肌 を 突 き 崩 し た.
A kunai estava acelerando com uma força tremenda: as árvores da floresta estavam sendo derrubadas por vontade própria, e a superfície da rocha estava completamente esmagada.
音速 に も 勝 る 加速. 素 手 で 投 げ る の と は 桁 違 い の 威力 だ. は た し て 火影 で も, こ の 速度 を 超 え て ク ナ イ を 投 げ ら れ る か ど う か.
A aceleração até superou a velocidade do som. O poder estava em uma liga completamente diferente, jogando com a mão nua. Quando chegou ao Hokage, ele poderia mesmo jogar uma kunai que excedesse essa velocidade?
[T / N] De acordo com a boa e antiga
Wikipedia como ponto de referência à temperatura ambiente:
A 20 ° C (68 ° F), a velocidade do som é de 343 metros por segundo (1.125 pés / s; 1.235 km / h; 767 mph; 667 kn), ou um quilômetro em 2.91 s ou uma milha em 4,69 s.
Embora eu não tenha muita experiência em física para confirmar isso, mas eu suponho que Papasuke quebrou a
barreira do som e que o BOOM! pode ser um
[boom sônico] .
(E sim, esse é o autor perguntando se Dadruto é capaz de igualar a nova habilidade de Papasuke ... lol ~~)
唖 然 と す る 三人 に 、 サ サ ス ケ が が 向 き 直 る。
Os três ficaram estupefatos quando Sasuke se virou.
ま ず は 、 雷 こ 遁 ら ら や っ て て み ろ。 と 左手 左手 そ そ れ れ れ れ か ら 電流 電流 を を 放 つ て て み る の も い い 」
“Para começar, este ataque tem como base o Raiton: Use um método onde você irá dividi-lo em dois quando tentar emiti-lo. É bom usar suas mãos direita e esquerda para liberar cada uma das correntes elétricas. ”
Apenas
Sarada e Mitsuki respondem enfaticamente com um "sim!". Boruto, no entanto, parece deprimido. Ele olha de relance para as nuvens de poeira que se formaram na superfície da rocha. Sasuke percebe a disposição de Boruto. Ele então tira três kunai de cobre do bolso do peito.
銅 の ク ナ イ は 錆 錆 や す い い か ら ら 、 的 的 的 で で 磨。。 錆 錆 つ つ つ い て て い る る と 威力 威力 が 落 ち る 」
“Como é fácil para a kunai de cobre enferrujar, elas devem ser polidas regularmente com vinagre. Seu poder vai degradar se ficar enferrujado.
Mitsuki acha que esse fato é interessante. Ele diz que com a kunai normal feita de ferro, você tem que aquecê-la com chamas para evitar que ela fique enferrujada: ela terá um revestimento com uma película de ferrugem preta em volta. Uma kunai feita de cobre é o oposto, já que você deve polir com vinagre para evitar a ferrugem.
Sasuke parece impressionado com o conhecimento de Mitsuki. Ele diz que Konohamaru-sensei lhe ensinou isso.
Sarada diz que também sabia disso. Boruto não participa da conversa. Ele está agindo entediado e olha por cima dos pássaros voando acima.
「ど う し た 、 ボ ル ト」
“O que há de errado, Boruto?”
ク ナ イ を 受 け 取 ろ う う し し な ボ ボ ボ ル ト に に 、 サ ス ケ ケ が 聞 く。
Sasuke pergunta a Boruto, que está tentando não receber a kunai.
「い や… オ レ は あ あ っ ち で で も う う ょ っ っ と サ サ イ コ ロ ロ 転 転 が す 練習 練習 す る る っ て ば さ」
"Não ... eu estarei lá, por um pouco mais ... Praticando a torta de dados."
ど こ か 浮 か な な い さ 子 で 森 森 う う へ へ へ と つ つ て ト そ そ さ さ さ と 森 森 森 の 中 中 へ へ と 戻 つ つ て い つ た。
Boruto disse isso de uma maneira um tanto distante, quando ele saiu correndo para a floresta.
// Seção 4 END.
65/223 = ~ 29% através da nova luz.