Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais! Entrar

descriptionDatabook Panini Vs Databook Viz EmptyDatabook Panini Vs Databook Viz

more_horiz
Pretendo disponibilizar meu databook 3 da Panini no fórum, mas aparentemente existe a tradução do mesmo databook em inglês pela viz, e à tradução do databook viz para o português feita por membros do fórum em certas discussão aparentemente é mais valorizado que o da Panini.

Qual vocês valorizam mais?

descriptionDatabook Panini Vs Databook Viz EmptyRe: Databook Panini Vs Databook Viz

more_horiz
Para mim, ambos tem valores, pois são traduções oficiais e feitas baseada na língua original. Além disso, eu já tive o Databook 3 e a tradução é excelente. Enfim, eu valorizo ambos!

descriptionDatabook Panini Vs Databook Viz EmptyRe: Databook Panini Vs Databook Viz

more_horiz
Rapaz, se tiver a oficial em português, minha tendência é usar elas para linkar de forma direta nos tópicos.

Pessoalmente, prefiro a da Panini porque eles usam terminologia em japonês. Ler "Shadow Doppelganger" pra Kage Bunshin é de lascar.

descriptionDatabook Panini Vs Databook Viz EmptyRe: Databook Panini Vs Databook Viz

more_horiz
Em português, porque, como o Heimdall disse, a VIZ traduz a porra toda, isso é um saco. E também tem o fato de ser a língua do meu país, então eu conheço bem mais que o inglês.

descriptionDatabook Panini Vs Databook Viz EmptyRe: Databook Panini Vs Databook Viz

more_horiz
Na real essas traduções "oficiais" tem vários erros. Traduzir do Japonês depende muito do contexto, e geralmente quem traduz entende bulhufas sobre o Universo de Naruto, oq acarreta em erros e/ou traduções sem sentido.

descriptionDatabook Panini Vs Databook Viz EmptyRe: Databook Panini Vs Databook Viz

more_horiz
A da Panini acho que é melhor, mas Databook tem traduções cheia se erros, como eu sempre digo o mangá prevalece sobre o Databook.

O DB é só pra completar informações ou pra trazer coisas que não foram exploradas.

Tem erros até nas traduções oficiais tbm, como Kakazan sendo Taijutsu e KageMane KageShibari sendo Genjutsu.

Tem uns erros no Databook.

descriptionDatabook Panini Vs Databook Viz EmptyRe: Databook Panini Vs Databook Viz

more_horiz
Eu gostei de ambas as traduções da VIZ e a feita por fãs, mas elas apresentam algumas diferenças sutis, geralmente há alguma informação adicional na versão portuguesa que não está presente na versão da VIZ ou vice-versa. Se puder escolher entre essas duas e a tradução do DB3 da Panini, eu preferiria o último, gostei bastante dos DB1 e DB2, pelo que o Heimdall citou também.

descriptionDatabook Panini Vs Databook Viz EmptyRe: Databook Panini Vs Databook Viz

more_horiz
Databook do @heimdall é o melhor :dab:

descriptionDatabook Panini Vs Databook Viz EmptyRe: Databook Panini Vs Databook Viz

more_horiz
Zeno escreveu:
Pretendo disponibilizar meu databook 3 da Panini no fórum, mas aparentemente existe a tradução do mesmo databook em inglês pela viz, e à tradução do databook viz para o português feita por membros do fórum em certas discussão aparentemente é mais valorizado que o da Panini.

Qual vocês valorizam mais?


A Tradução da Panini não é feita com base na da Viz? Até onde eu me lembro só a Viz tem a licença de Naruto no Ocidente.

Não lembro de já ter visto erros na tradução da Panini, na da Viz já, inclusive já renderam discussão no fórum, a exemplo do Espelho Yata, no original o Databook se refere as "transformações da natureza", que é um termo inventado pelo Kishimoto e que tem um contexto dentro de Naruto, mas a Viz traduziu como "modificação de propriedades", que não tem contexto nenhum dentro de Naruto e leva a qualquer tipo de interpretação.
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos