Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais! Entrar

descriptionErro de Tradução? EmptyErro de Tradução?

more_horiz
No mangá de hoje na página 15 vimos que o Obito falou assim.
"Relâmpago da Traição", mais essa frase foi para o Sasuke certo?
então porque ele disse "Relâmpago"? não foi um erro de tradução?
se não o que esse nome tem a ver com o Sasuke?


Erro de Tradução? 45801-scansproject#14Erro de Tradução? 45801-scansproject#14

descriptionErro de Tradução? EmptyRe: Erro de Tradução?

more_horiz
A frase foi pro sasuke

O Sasske disse, esse dai ja era, agora só falta o zumbi e esse grandao pra termina a guerra, se referindo ao madara e juubi

O obito respondeu, ta achando qe a guerra acabou só porq vc passou pro lado do traidor ????????

HAHAHA eu sou munra o imortal



Foi um erro de traduçao, mas, isso sempre ocorre na versao previa, na real tem coisa pior qe isso no capitulo, tem uma fala do hashirama qe ele diz qual vai ser pro madara qe é mt sem noçao kkkkkk


a frase foi pro sasuke a respeito dele ter ido pro lado do kakashi e cia, nem era pra ter relampago ou algo relacionado ao minato pelo visto

descriptionErro de Tradução? EmptyRe: Erro de Tradução?

more_horiz
É um erro, no manga em ingles esta escrito "fellow of the traitor"
Algo como o companheiro do traidor, talvez referindo ao itachi sei la.

descriptionErro de Tradução? EmptyRe: Erro de Tradução?

more_horiz
é um erro... quem havia falado da guerra era o Sasuke, e o Obito respondeu a ele.

descriptionErro de Tradução? EmptyRe: Erro de Tradução?

more_horiz
Acho que foi uma simples Figura de Estilo usada pelo Obito que visa motivos ainda desconhecidos mais no Manga Francês estava escrito assim:
"Toi sale traître" ou seja "Seu traidor Sujo"
Mais a Versão Inglesa e Italiana deixou claro como:
-Meu companheiro traidor

Resumindo concluindo o Obito chamou ao Sasuke de traidor :fem:

descriptionErro de Tradução? EmptyRe: Erro de Tradução?

more_horiz
Dúvida esclarecida.
pode bloquear o tópicos
.

descriptionErro de Tradução? EmptyRe: Erro de Tradução?

more_horiz
Tópico bloqueado.
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos