Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais! Entrar

descriptionOque tem de tão errado na Versão Brasileira de Naruto? EmptyOque tem de tão errado na Versão Brasileira de Naruto?

more_horiz
Eu estava assistindo videos de dublagens diversas de animes aqui no Brasil, e li alguns comentários no Youtube. Não é nenhum marco da dublagem, claro. Mas, ao meu ver não está essa tragédia que comentam por ai. Eu até assisti alguns episódios do clássico dublados no UOL mais só pra prestar atenção na dublagem...

Muitos citaram que preferem assistir a versão original legendada dos animes (não me incluo nesse grupo), mas ainda sim essas mesmas pessoas disseram que Dragon Ball Z e Cavaleiros do Zodíaco são exceção. Curiosamente alguns dos dubladores de Naruto são também de DBZ e do CDZ, exemplos: Élcio Sodré - Kakashi/Shiryu de Dragão, Úrsula Bezerra - Naruto/ Goku criança, Vagner Fagundes - Shikamaru/Gohan da saga Majin Buu e assim por diante.

Pergunto isso porque li que Shippuuden será (se já não está sendo) dublado. Então, digam nas suas opiniões quais são os elementos que faltam para que a versão brasileira da Série Naruto esteja satisfatória de se assistir???

descriptionOque tem de tão errado na Versão Brasileira de Naruto? EmptyRe: Oque tem de tão errado na Versão Brasileira de Naruto?

more_horiz
Cara é porq a pessoa pode ter começado a assistir naruto na net e nao no SBT como nós


Se uma pessoa como eu, voce, e sei la mais qem ver DBZ com audio em japones, vai estranhar mt porq nao ta acostumado a voz
Se uma pessoa qe ja viu DN ver DN dublado em Port vai estranhar da mesma forma, mts começaram a ver naruto na internet por isso nao tem o costume de ouvir a voz do naruto em port


O fod4 tbm no brasil é qe tem menos dubladores que no japao eu acho, aqui por exemplo tem 1 cara pra fazer a voz do Goku, Jack Chan e Bob Esponja ( seriu 1 cara faz a voz dos 3 )

Tbm é fod4 os erros de dublagem lembro qe no episodio onde o naruto conhece a tsunade teve um erro de dublagem onde o jiraiya diz que existem 2 colares iguais qe eram do Hashirama, a tsunade tinha 1 e deu pro naruto e o outro ngm sabia onde estava ou algo assim



Outro exemplo tbm é o Madara com a voz do Obito, mt gente nao gostou, nao se acostumou porq tava familiarizada com a voz saindo do obito e nao do madara, mas, geral esquece q o obito tava imitando a voz do antigo madara e talz



Bom sei qe tem coisas por aeew mt pior q a dublagem brasileira, eu sei q curto mt a dublagem do nosso pais

descriptionOque tem de tão errado na Versão Brasileira de Naruto? EmptyRe: Oque tem de tão errado na Versão Brasileira de Naruto?

more_horiz
É porque a maioria dos brasileiros viu DBZ e CDZ primeiro na televisão, então eles tendem a não ligar, já naruto as pessoas tendem a assistir primeiro na internet e quando vai ver a versão brasileira acha muito estranho e critica

Outro ruim é que eles tem que adaptar o anime para o publico infantil, por isso eles tendem a cortar,ou editar de maneira ridicula algumas cenas.

descriptionOque tem de tão errado na Versão Brasileira de Naruto? EmptyRe: Oque tem de tão errado na Versão Brasileira de Naruto?

more_horiz
Ellos escreveu:
Cara é porq a pessoa pode ter começado a assistir naruto na net e nao no SBT como nós


Se uma pessoa como eu, voce, e sei la mais qem ver DBZ com audio em japones, vai estranhar mt porq nao ta acostumado a voz
Se uma pessoa qe ja viu DN ver DN dublado em Port vai estranhar da mesma forma, mts começaram a ver naruto na internet por isso nao tem o costume de ouvir a voz do naruto em port


O fod4 tbm no brasil é qe tem menos dubladores que no japao eu acho, aqui por exemplo tem 1 cara pra fazer a voz do Goku, Jack Chan e Bob Esponja ( seriu 1 cara faz a voz dos 3 )

Tbm é fod4 os erros de dublagem lembro qe no episodio onde o naruto conhece a tsunade teve um erro de dublagem onde o jiraiya diz que existem 2 colares iguais qe eram do Hashirama, a tsunade tinha 1 e deu pro naruto e o outro ngm sabia onde estava ou algo assim



Outro exemplo tbm é o Madara com a voz do Obito, mt gente nao gostou, nao se acostumou porq tava familiarizada com a voz saindo do obito e nao do madara, mas, geral esquece q o obito tava imitando a voz do antigo madara e talz



Bom sei qe tem coisas por aeew mt pior q a dublagem brasileira, eu sei q curto mt a dublagem do nosso pais


KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK Puta que horrível essa dublagem de Dragon Ball em Portugal KKKKKKKKKKKKKK

Mas voltando ao tópico, valeu pela resposta. Então eu acho que é mais atenção aos termos da série mesmo (O colar eu nem lembrava, que memória hein...) e também melhora na pronúncia de palavras Japonesas (Genin, Akatsuki e etc.). Quanto ao número de dubladores é falta de vontade mesmo. Só aqui em são já tem mais 400 atores que dublam, e entram mais a cada ano.

Valeu pela opinião.
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos