Uma explicação que achei na internet:
Rinbo Hengoku, o que segundo o Wikia, a tradução pra inglês seria: Wheel Treasure Border Jail.
Rinbō (轮 宝; Literalmente significa " roda de Tesouro ") refere-se ao Dharmacakra na mitologia budista, enquanto Hengoku ( 辺 狱; Literalmente significa " Jail Border " ) é a palavra japonesa para Limbo= margem, borda, rebordo, não adentrando a parte religiosa de limbo que seria sepultura ou purgatório como alguns disseram.
Limbo jp.リンボ e este Rinbo リンボ soa do mesmo jeito! By:TakL (narutoforums)
Então, em PT-BR poderia ser traduzido como "Limbo da Roda do Tesouro" ou "Borda da Roda do Tesouro".
Repare aqui que ocorreu um delay entre o uso e até acertar os Bijuus, já que Nibi ainda conseguiu falar um pouco.http://readms.com/r/naruto/659/2181/15
Não foi algo de imediata ativação como um ShinraTensei ou BanshouTennin, que quando Nagato dizia imediatamente a técnica tinha seu efeito. A técnica precisou alcançar o ponto entre Madara e as Bijuus pra fazer efeito.
Repare que as Bijuus não estavam alinhadas. Elas estavam em diferentes posições, algumas mais a frente outras mais atrás.Repare na imagem do capítulo que temos a Kanji de Som, é o epicentro da técnica, de onde partiu TODOS os golpes das Bijuus:
Juntando isso tudo, com o nome da técnica, podemos concluir que:
Rinbo Hengoku é uma técnica que lança uma espécie de projétil com poder gravitacional acumulado, que explode ou se expande de forma radial horizontalmente a partir do seu centro, lançando todos que forem atingidos pela borda do raio.
E apesar do que falaram, Tanto ST e BT podem ser usados em pessoas e objetos específicos, sem influenciar em coisas a sua volta.
Bem, essa foi minha conclusão sobre a técnica após observar melhor.
Rinbo Hengoku, o que segundo o Wikia, a tradução pra inglês seria: Wheel Treasure Border Jail.
Rinbō (轮 宝; Literalmente significa " roda de Tesouro ") refere-se ao Dharmacakra na mitologia budista, enquanto Hengoku ( 辺 狱; Literalmente significa " Jail Border " ) é a palavra japonesa para Limbo= margem, borda, rebordo, não adentrando a parte religiosa de limbo que seria sepultura ou purgatório como alguns disseram.
Spoiler :
Limbo jp.リンボ e este Rinbo リンボ soa do mesmo jeito! By:TakL (narutoforums)
Então, em PT-BR poderia ser traduzido como "Limbo da Roda do Tesouro" ou "Borda da Roda do Tesouro".
Repare aqui que ocorreu um delay entre o uso e até acertar os Bijuus, já que Nibi ainda conseguiu falar um pouco.http://readms.com/r/naruto/659/2181/15
Não foi algo de imediata ativação como um ShinraTensei ou BanshouTennin, que quando Nagato dizia imediatamente a técnica tinha seu efeito. A técnica precisou alcançar o ponto entre Madara e as Bijuus pra fazer efeito.
Repare que as Bijuus não estavam alinhadas. Elas estavam em diferentes posições, algumas mais a frente outras mais atrás.
Spoiler :
Spoiler :
Rinbo Hengoku é uma técnica que lança uma espécie de projétil com poder gravitacional acumulado, que explode ou se expande de forma radial horizontalmente a partir do seu centro, lançando todos que forem atingidos pela borda do raio.
E apesar do que falaram, Tanto ST e BT podem ser usados em pessoas e objetos específicos, sem influenciar em coisas a sua volta.