Eu gosto bastante... sem contar que a dublagem no brasil é considerada uma das melhores do mundo, isso se não for a melhor!
Claro que as vezes nem tudo sai perfeito, alguns erros de pronuncia mas muito disso nem é culpa da nossa dublagem e sim da empresa que faz o pedido ou da outra dublagem que é passada para eles, sendo que nem sempre vem em áudio japonês. Muitas vezes é em Inglês ou Espanhol onde já vem com erros... músicas erradas... cortes...
No Naruto tem grandes dubladores no qual eu admiro muito. O próprio Kakashi quem faz é o Elcio Sodré que dubla o Shiryu de Cavaleiros. (Super gente boa ele.. sério)
Mas a voz que mais gosto.. que acho melhor que que em Japonês.. é a voz do Konohamaru pela Fátima Noya... Essa mulher é incrível 8D
No geral.. em si eu acho que as vozes em Naruto ficaram muito boas na dublagem...
Como eu comecei assistir em Japonês.. lógico que eu prefiro mais em Japonês por estar mais acostumada...
Mas confesso que as vezes acho estranho principalmente no clássico aqueles meninos de 12.. 13 anos com voz de um senhor de 40 anos de idade
Alguns dubladores conhecidos são:
Fábio Lucindo - Kiba (Ash, Shouran )
Márcio Araújo - Shino ( Yamcha, Ranma)
Fernanda Bullara - Ino ( Sailor Jupter, Tomoyo)
Cecília Lemes - Tsunade (Chiquinha do chaves)
Entre outros~~