Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais! Entrar

descriptionSobre a dublagem brasileira de Naruto EmptySobre a dublagem brasileira de Naruto

more_horiz
O que acharam da dublagem das duas primeiras temporadas?

Deviam melhorar ou modificar algo? (Tipo melhorar a voz na dublagem de tal personagem, mudar o nome de alguma técnica [ex.: Hakke Kuusho > 8 trigramas palma aérea → Palma a vácuo])

Você acha que a dublagem (já confirmada) das 2 próximas temporadas será superior a essa?

Que vozes de dubladores cairiam bem nas vozes de personagens inéditos das próximas temporadas? [Ex.: Konan > Miriam fisher (não sei escrever o sobrenome da mulher :fem:)]

Como visto no tópico Oficial Storm 4, uma dublagem brasileira no game é possível, o que acham disso?

descriptionSobre a dublagem brasileira de Naruto EmptyRe: Sobre a dublagem brasileira de Naruto

more_horiz
É bom eles manterem o dublador do Tio Orochi, se não vai ter treta :pena3:

Pra Konan eu achei legal a dubladora, não tenho nada contra ela. Mas sei que a Karin tá longe de aparecer ainda, mas quero muito que a mulher que dubla a Arlequina dublê a Karin, seria muito pika nas galáxias isso meu.

Acho que vai ser a mesma coisa, não achei ruim, mas poderia ter sido melhor. Principalmente nos nomes que botam nos jutsus. Esperando como vão deixar o nome do Chibaku Tensei

descriptionSobre a dublagem brasileira de Naruto EmptyRe: Sobre a dublagem brasileira de Naruto

more_horiz
O que acharam da dublagem das duas primeiras temporadas?

As dublagens são aceitáveis e no geral a dublagem brasileira é muito boa.

Deviam melhorar ou modificar algo? (Tipo melhorar a voz na dublagem de tal personagem, mudar o nome de alguma técnica [ex.: Hakke Kuusho > 8 trigramas palma aérea → Palma a vácuo])

Sinceramente eu não troco a dublagem japonesa por nada, mesmo a brasileira sendo boa, principalmente pela pronúncia dos Jutsus que não me agrada muito, e aquela voz do Naruto o que dizer ! :copo: a voz do Naruto é muito forçada e irritante , acho q Úrsula poderia fazer algo mais natural por que neh.

Que vozes de dubladores cairiam bem nas vozes de personagens inéditos das próximas temporadas?

Não faço ideia.

Como visto no tópico Oficial Storm 4, uma dublagem brasileira no game é possível, o que acham disso?

Isso será bom para induzir o público brasileiro a comprar o jogo, ou seja, vai atrair o público que não manja muito do mangá, por outro lado não troca a dublagem japonesa por nada, o jogo legendado em PT já estaria otm. :HM*:

descriptionSobre a dublagem brasileira de Naruto EmptyRe: Sobre a dublagem brasileira de Naruto

more_horiz
Achei mediana.Tem personagens como o Deidara que eu achei nada a ver a voz,deveria ser infantil e animada,mas é muito séria.Por outro lado,eu acho a voz do Orochimaru,Tsunade,Konan legais.
MAS não quero que o meu Storm 4 seja dublado.Tem que ter a opção de tirar a brasileira e colocar a japonesa,senão,eu nem compro.

descriptionSobre a dublagem brasileira de Naruto EmptyRe: Sobre a dublagem brasileira de Naruto

more_horiz
Eu acho mais ou menos...
As vozes em si eu gosto muito! Lembro uma vez escutando o Gai eu até tinha esquecido que era dublado de tão perfeita que estava a voz... Kakashi... Tsunade... Orochimaru...

A voz que menos gosto é do Naruto, mas mesmo achando que a Ursula força um pouco, sei que é uma voz complicada e não vejo outro dublador(a) alem dela que consiga fazer uma voz que lembre o Naruto.

Então nos dubladores em si eu gosto muito mas a tradução...

A tradução de Naruto dublado realmente me incomoda, lembro que eu ficava agoniada com o Naruto dizendo "essa é minha ideologia/conduta ninja". Aonde uma criança pentelha de 12 anos que nem o Naruto falaria ideologia/conduta? Acho que deveriam deixar o dialogo mais suave condizendo a personalidade de cada um, até porque o Naruto fala muita gíria no Japonês.
O jeito do Naruto falar.. é diferente do Sasuke que é diferente do Onoki por exemplo. Lembro que me falaram que o Onoki fala todo pomposo. Essas coisas fazem muita diferença na minha opinião dando mais vida aos personagens.

descriptionSobre a dublagem brasileira de Naruto EmptyRe: Sobre a dublagem brasileira de Naruto

more_horiz
Momo-sshi escreveu:
Eu acho mais ou menos...
As vozes em si eu gosto muito! Lembro uma vez escutando o Gai eu até tinha esquecido que era dublado de tão perfeita que estava a voz... Kakashi... Tsunade... Orochimaru...

A voz que menos gosto é do Naruto, mas mesmo achando que a Ursula força um pouco, sei que é uma voz complicada e não vejo outro dublador(a) alem dela que consiga fazer uma voz que lembre o Naruto.

Então nos dubladores em si eu gosto muito mas a tradução...

A tradução de Naruto dublado realmente me incomoda, lembro que eu ficava agoniada com o Naruto dizendo "essa é minha ideologia/conduta ninja". Aonde uma criança pentelha de 12 anos que nem o Naruto falaria ideologia/conduta? Acho que deveriam deixar o dialogo mais suave condizendo a personalidade de cada um, até porque o Naruto fala muita gíria no Japonês.
O jeito do Naruto falar.. é diferente do Sasuke que é diferente do Onoki por exemplo. Lembro que me falaram que o Onoki fala todo pomposo. Essas coisas fazem muita diferença na minha opinião dando mais vida aos personagens.


Não só a falta de gírias,como o dattebane,dattebayo como também tem as pronúncia de 'tsunade' para 'tsunadê', 'shinobi' para 'cinobi' e 'chidori' para 'espadão'

descriptionSobre a dublagem brasileira de Naruto EmptyRe: Sobre a dublagem brasileira de Naruto

more_horiz
O que acharam da dublagem das duas primeiras temporadas?


Ainda não assisti as temporadas dubladas completas , mas até onde eu assisti realmente não gostei da voz do Naruto , a voz da Ursula era legal no Clássico exagerada mas legal , mas no Shippuuden não combina mais ela não causa o Impacto com as palavras , isso que diferencia a Dublagem brasileira da Voz japonesa , a voz dos japoneses causam um Impacto a cada palavra , já os Brasileiros são meio que normais demais .

Deviam melhorar ou modificar algo? (Tipo melhorar a voz na dublagem de tal personagem, mudar o nome de alguma técnica [ex.: Hakke Kuusho > 8 trigramas palma aérea → Palma a vácuo])


Deviam por uma carga a mais na hora que Dublam e deveriam parar de ser Normais de mais o tempo todo , e parar de traduzir os Jutsus e se esforçarem pra dizer o nome original do jutsu , ou traduzirem melhor os jutsus e estudarem uma forma melhor na hora de dizer os nomes , e falaram as girias e acordo com o original .

Você acha que a dublagem (já confirmada) das 2 próximas temporadas será superior a essa?


Como eu disse não assisti as temporadas completas , quando assisti vou poder dar uma opinião concreta .

Que vozes de dubladores cairiam bem nas vozes de personagens inéditos das próximas temporadas? [Ex.: Konan > Miriam fisher (não sei escrever o sobrenome da mulher )]


Não sei cara , não conheço muito sobre dubladores , mas para personagens tensos como Nagato/Pain os dubladores com a voz mais grave e dramática seriam fodas .

Como visto no tópico Oficial Storm 4, uma dublagem brasileira no game é possível, o que acham disso?


Não , não e não essa é uma péssima ideia , como eu disse a Voz dos japoneses causa um impacto que dá charme aos personagens e cada vez que eles dizem o nome dos jutsus é :molhada: :molhada: , se for dublado vai acabar com a graça .
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos