Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais! Entrar

descriptionThe basics EmptyThe basics

more_horiz
Este tópico ficará fechado. Ensinaremos o básico aqui, se você é intermediário, provavelmente não aproveitará nada. 


Perguntando e respondendo - Why e because 

Para perguntar qualquer coisa no inglês, absolutamente qualquer coisa, você usará o "why". Por exemplo:

Why I'm here? (Por que eu estou aqui?)

Já para responder, você usará o because:

→ You are here because I need you! (Você está aqui porque eu preciso de você!)

Simples, não?

Além disso, o "why" tem uma outra função, que é ser sinônimo de "motivo", "causa". Por exemplo, alguém te diz:

→ She's comming! Why? (Ela está vindo! Por quê?)

E como você é esperto(a), responde:

→ I know why! (Eu sei porquê)

Ou seja, basicamente, o "why" substitui três dos nossos "porques". Ele substitui o "por que" e o "por quê", já que usamos ambos para fazer perguntas, e o "porquê", que é sinônimo de "motivo", "causa". Enquanto isso o "because" substitui o "porque", que nós usamos para respostas!

Simples, não é mesmo?

Simulação escreveu:
— She's comming! Why? (Ela está vindo! Por quê?)
— I know why! (Eu sei porquê!)
— Really? So tell! (Realmente? Então diga!)
— Yes! She's comming because you are here! (Sim, ela está vindo porque você está aqui!)


Qualquer erro me avisem.

descriptionThe basics EmptyRe: The basics

more_horiz
Meu intuito é facilitar as coisas para vocês, então eu serei extremamente pragmático! Para isso, usarei uma linguagem bem comum, nada técnica, neste post.

Facilitando você a identificar coisas no inglês:

→ Todas as vezes que você ver o "ed" nos verbos é porque está "feito", "pronto". Morrer vira morto, acabar vira acabado. Portanto, dead (morto), finished (acabado), petrified (petrificado), e assim por diante. Nota o padrão?

Simulação escreveu:

— The game is finished!
— The man is dead!
— The woman is petrified!


Simples, não?

Mas lembre-se que quando você for passar do português para o inglês, nem sempre a regra do "ed" valerá, fique atento a isso. Mas por agora, você já sabe o que pensar quando ver um verbo que conhece com o "ed" no final.

→ Quando você ver o "ing" no final dos verbos, significa que aquilo está acontecendo! Se o homem está chorando (chorar = cry), você não diz "The man had cried", porque isso significa "O homem tinha chorado", e isto já passou. Você diz "The man is crying", ou seja, "O homem está chorando", ele está chorando agora, ainda está acontecendo! 

É fácil ou não é fácil identificar? Viu com "ed" é algo que já ocorreu, não importa há quanto tempo. Ver o "ing" significa que está ocorrendo ainda, está em andamento. 

Isso é para você ir identificando quando assistir algo legendado. Há regras em relação a isso, que a @Samanta postará logo logo para vocês. Mas isso já lhes ajudará a ir identificando.

Como sempre, me avisem de qualquer erro. Eu erro até em português, que dirá em língua estrangeira.

descriptionThe basics EmptyRe: The basics

more_horiz
Venho com outra dica pragmática para você que está iniciando no inglês! Como já expliquei em outro tópico dessa área, nós aprendemos inglês conforme vamos assimilando um grande número de palavras e termos. É justamente o que irei facilitar hoje: o aprendizado de palavras!

A dica é muito simples: coloque "ly" no fim de algumas palavras e criará várias outras. Darei exemplos abaixo:

→ Óbvio em inglês é obvious. Coloque ly e terá obviously = obviamente 
→ Real = Real = Really (realmente)
→ Rápido = Quick = Quickly (rapidamente)
→ Natural = Natural = Naturally (naturalmente)
→ Claro (no sentido de clareza) = Clear = Clearly (naturalmente)
→ Lento = Sakura Slow = Slowly (lentamente)
→ Forte = Strong = Strongly (fortemente) 
→ Fraco = Weak = Weakly (fracamente)

Já deu para pegar o padrão, correto? Pelo menos uma vez na vida você já deve ter ouvido alguma dessas expressões, então sabe que o som do "ly" é um "li" mais acentuado. "SeriousLY"? "ReaLLY"? "QuickLY"! Portanto, toda vez que ouvir uma palavra e entender que é a terminação do "ly", saberá é a característica de algo que acontece! E como é a característica de algo que acontece? Oras, algo acontece lentamente, rapidamente, é assim obviamente, etc. Pegou ou não pegou a manha?

Enfim, essa é mais uma das seções de aulas pragmáticas, para quem estuda inglês em casa. Faça o seu cérebro ir assimilando, da mesma forma que um estrangeiro aprende a falar inglês na marra.

descriptionThe basics EmptyRe: The basics

more_horiz
Um adendo: isso não valerá NADA se você não estiver vendo pelo menos três episódios de alguma série ou filme por semana! Você jamais terá assimilação se não ouvir as palavras, se o seu cérebro não sentir necessidade de desenrolar o inglês!

Sabe quando você está jogando um jogo e ele é muito rápido? Você treina, treina, joga de novo, e de repente começa a ir bem, começa a ficar bom? Isso é o seu cérebro vendo que há a necessidade de levar mais em conta todos os detalhes perceptíveis ali. Pois adivinhe: o MESMO acontece no aprendizado! Você provavelmente acha o inglês nativo rápido demais, então PRECISA acompanhar sempre o vocabulário americano para ir desenvolvendo.

Enfim, o Netflix e o Google te dão filmes, séries, etc até não sobrar mais tempo, não custa nada ver três episódios na semana.

descriptionThe basics EmptyRe: The basics

more_horiz
Mais uma vez, venho trazer dicas para você que estuda inglês em casa, vê as coisas e fica em dúvida.

Wanna

É bem comum verem e não entenderem o uso. Afinal, quando usar o Wanna? Explicarei! O Wanna nada mais é do que a junção de Want + To! E por quê? Porque, apesar de não ter uma regra muito clara em relação a isso, no meio da palavra costumamos colocar o to antes do verbo, ficando assim ele no infinitivo. Por exemplo, "You want to eat?", que significa "Você quer comer?". Entende? Ali eu coloquei o "to" antes do "eat", verbo "comer". Entendeu? 

Agora, quando eu vou usar o Wanna? Wanna é informal, eu uso ele para facilitar. Ao invés de usar o Want to, eu usarei o Wanna. Observe:

→ Do you want to fight? → Do you wanna fight? (Você quer brigar?)
→ I do not want to fight! → I don't wanna fight! (Eu não quero brigar!)

Percebam eu eu também juntei o "do not" no "don't", assim como juntei "want to" no "wanna". Entenderam? Então sempre que eu for formar uma frase que eu vou precisar falar "want to", posso substituir pelo "wanna".

Gonna

O mesmo explicado acima vale para o "Gonna", que é a junção de "going" + "to". Eu uso para o futuro, assim como o "will", mas para um futuro com mais certeza. Vejam:

→ What you going to do? → What you gonna do? (O que você vai fazer?)
→ I going to stay here! → I gonna stay here! (Eu vou ficar aqui!)

Fácil, certo?

Gotta

"Gotta" é a junção de "have" + "to", no sentido de ter de fazer algo. Também pode ter o sentido de "have" + "got" + "to". Veja exemplos:

→ I have to go now! → I gotta go now! (Eu tenho que ir agora!)
→ You have to do that! → You gotta do that! (Você tem que fazer isso!)

Não se preocupe se você nunca tiver ouvido falar do Gotta ainda, mas ouvirá futuramente.

Don't, Doesn't  e Didn't


Se você leu até aqui, então já entende facilmente. O "does" eu vou usar para "He", "She" e "It" (ele, ela, isso/aquilo), como a @Samanta já deve ter explicado. E o did eu vou usar para o passado.

→ He does not live here! → He doesn't live here! (Ele não mora aqui!)
→ I do not live here! → I dont live here! (Eu não moro aqui)
→ I did not eat your pie! → I didn't eat your pie! (Eu não comi sua torta!)

Fácil, certo? Se eu estiver esquecido algo do tipo, me digam.
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos