Eu sou mineiro, então levando em conta que eu abrevio maioria do que digo, nem fodendo que eu falaria as da língua portuguesa. Muito menos da alemã, ou aquele inferno maior do que um livro que é a em grego. Acho que a única aceitável é a em francês e espanhol.
[Holandês: Kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamheden (Preparação para um desfile infantil de carnaval)
Mano, isso é muito específico, como a língua chegou nisso?