Esses nomes como "Katon: Goukakyuu" por exemplo, são transliterações do Japonês pro Português. Transliterações servem pra você saber como se pronuncia uma palavra que é de outro sistema de escrita ( por exemplo, o Japonês que usa o sistema de Hiragana e Katakana, os quais em sua maioria utilizam os "Kanjis" :火遁・豪火球の術) para o seu sitema de escrita ( por exemplo, no nosso caso, o Português, que se utiliza do Alfabeto Romano ISO: A, B, C...). Sendo assim, de forma bem simplista, elas seriam formas de você escrever em sua língua o que você ouve na outra ( existindo um sistema pra isso: Sistema de transliteração: Roomaji)
Bom, no caso dos jutsus do naruto, a parte elemental é fácil sistematizar. Isso porque sempre vai constar o "Ton" que significa "Liberação de" ou algo similar a isso. No caso do nome elemental, tu tem que procurar a tradução correta e achar a transliteração ( Roomaji), correspondente. Caso tu leia o link que passei aqui anteriormente, ou procure entender o sistema de transliteração em outros locais, não terá muitos problemas em assimilar. Outro fator é, existem adaptações de uma língua a outra, às vezes não se traduz ao pé da letra. Por exemplo, fui procurar "Liberação de Diamante" e descobri que existe no Mangá "Naruto Hokage Village" e que é utilizado o termo " Hōton" ou "Houton". Quando fui procurar a tradução do Romaji "Hou", que corresponde a palavra referente no Japonês, foi-me indicado que a melhor tradução é " Tesouro" e não especificamente "Diamante". Então, tem que considerar esse ponto, sempre há algumas adaptações.
No caso do Liberação de Diamante: Liberação Irregular, utilizando como base a nomeclatura que obtive nesse mangá não-canon, ficaria mais ou menos:
Houton: Fukisokuna houshutsu.
Conclusão: Não há um padrão muito certo, por conta de adaptações e afins, mas na hora de criar, o jeito é você procurar a palavra referente no Japonês e o Roomaji que representa a fonética dela em nossa língua. No caso do Naruto, lembre-se que sempre foi utilizado o "Ton" pra se referir a "Liberação de", o que já lhe garante uma parte da nomeclatura.
Espero ter ajudado.