Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais! Entrar

Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

+5
Breno
Leon Lancaster
Ben Ikneg
Apollo
Moisés MR
9 participantes

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyErro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
último episódio que foi ao ar de Dragon Ball Super pela cartoon network, chamou a atenção, pelo diálogo curioso envolvendo o mestre o Kame sobre o personagem da Kale:

Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS. 46473178_1915104128545193_3294548277503983616_n.png?_nc_cat=106&_nc_eui2=AeGawZNxdugOEIXUni9XB3DWDwK0USXCoIi1UzCfalFJqrOS3dekGvTAlxNadQEOm9Qcpp_5m5__0zG2gNt6bSOZ-PxZOCjjBIwiomXOZg-VEw&_nc_ht=scontent.fsdu7-1

"Quando aquela mocinha Saiyajin deu uma de BROLY e saiu quebrando tudo" ~ Mestre Kame

Piadas dentro da adaptação da tradução, são comuns nos episódios transmitidos até então, entretanto esta piada, foge do sentido pelo fato de Mestre Kame nunca ter ouvido falar do Broly até então, canonzando o personagem antes do tempo.

A cena tem causado um racha de opiniões, enquanto uns acham que não foi nada demais, apenas uma referência ''engraçada'' pegando o gancho do filme outros acreditam que a cena é extremamente prejudicial na compreensão da obra pra quem só assistiu dublado, induzindo a acreditar que os filmes antigos do Broly são canônicos.

E pra você foi um erro grave ou é mimimi de quem ta reclamando da piada ?

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyRe: Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
Mimimimimi em níveis astronômicos.

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyRe: Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
A dublagem não é canon como a dublagem original , então não acho que seja um problema já que fica como uma pequena referência ao filme e brincadeira da dublagem.

Mas sla, realmente é meio bizarro ter essa referência sendo que o Broly Canon só vai aparecer agora, mas enfim... considero como uma brincadeirinha inofensiva.

________________________________________________

MyAnimeList
https://myanimelist.net/profile/Ben_Ikneg

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyRe: Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
Se fosse dublado de acordo com os lançamentos dos episódios originais, ficaria um tanto incomodado. Hoje eu nem me importo, sinceramente. Foi só uma referência.

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyRe: Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
Mimimi puro.

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyRe: Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
Mimimi em nível planetário.

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyRe: Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
Como dito pelo @Convidado, se a tradução fosse praticamente simultânea, aí sim poderia gerar incômodos, mas depois de maior tempão que a saga saiu, aí já temos o mimimi das cucuias atacando novamente.

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyRe: Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
Meus pêsames pra quem estiver começando Dragon ball e não entender pq caralhos existem 2 Brolys no universo 7.

Rei do Camarote

Estou adorando a dublagem, mas canonizar um personagem desse jeito... não pode cara, se não vira bagunça.
Btw isso ai deve ser facilmente corrigido, nada de mais.

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyRe: Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
Erro grava porra! Esses malucos tão cheirando uma antes de traduzir? Foda é o Diretor deixar passar saporra. Até então ele já se pronunciou e pediu desculpas, mas bora arrumar né! Kct, os caras trollam demais, só para quem assistiu dublado vai achar que o fdp é cannon.

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyRe: Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
Erro grave da dublagem sim.
É "mimimi" para quem já acompanha, uma possível nova audiência sai prejudicada, principalmente quem não possui a referência do Broly nos filmes (e é bem grande essa galera, muita gente assistia DBZ esporadicamente, mas acompanhou a história pela tv aberta e retornou ao anime só pelo boom de DBS).

A dublagem é perfeita em questão de interpretação, a direção do Wendel é foda, mas isso aí é cagada, dá margem pra erro cronológico.

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyRe: Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
Mano, ninguém vai ligar pra isso, DB nunca foi um anime sério ou que a ordem cronológica fosse importante mesmo. Até porque a "nova" audiência são as crianças.

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyRe: Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
Os dois, foi um erro grave mas o pessoal que eu já vi reclamando foi puro mimimi mesmo.
A dublagem tá uma merda, a verdade é essa. Deixaram caricato, lembrando alguns episódios de YuYu Hakusho.
As vozes não estão boas (o Goku super bobespongizado, Vegeta esquisito); a dublagem tá tentando ser fiel à japonesa, que soa mais infantil (quando antes tentava ser fiel à versão em espanhol, mais séria), enfim, tá muito ruim mesmo.
Isso que queria ver o torneio do poder dublado, mas quando vi o torneio do Champa já me deu uma náusea gigantesca.
DB agora só em japonês mesmo.

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyRe: Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
Excesso de gírias estraga o anime, no yu yu hakusho não foi assim, teve gírias mas não muito, e ficou ótimo a dublagem pt-br

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyRe: Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
Na verdade, tudo depende do momento. Colocar gírias exacerbadamente, em um anime onde não há foco em comédia, não tem sentido. Por isso funcionou muito bem em Yu Yu Hakusho, o protagonista afinal era um delinquente juvenil e em certo ponto, DB dá boa margem pra isso, mas o caso nem é esse.

E sim, deu pra perceber a "infantilização" da dublagem, mesmo assim, acho que ainda há uma boa qualidade, o que ferra mesmo são algumas coisas forçadas, como o Vegetta, mas isso é uma coisa do enredo mesmo. As vozes japonesas são um coo.

E justificar o erro na dublagem com os erros do enredo de DB, não tem nada ver com essa situação em si.

descriptionErro grave ou mimimi? Dublagem DBS. EmptyRe: Erro grave ou mimimi? Dublagem DBS.

more_horiz
DB é extremamente infantilizado e tem um teor muito grande de comédia. Eu não sei em que mundo vocês vivem.
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos