Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais! Entrar

Erro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura.

+11
Ryuuzaakii
Senju Felipe
Gabriel 93
Gabriel7d
pluuuuffff
Nyah
Genos
S2ara
*vert
TrickzZz
Sasuke
15 participantes

descriptionErro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura. - Página 3 EmptyRe: Erro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura.

more_horiz
Cadê os links da pagina em Inglês? Erro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura. - Página 3 5Io5Uj1

Vocês não podem falar que inglês >>>> PT, sendo que o PT é traduzido diretamente do Inglês e não do Japones então, eu venho aqui trazer a polemica :lala:

Erro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura. - Página 3 Naruto-5058173

"There's a limit to the distance but... This time, it worked" = "Existe um limite de distancia... mas desta vez, funcionou"

Divirtam-se

descriptionErro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura. - Página 3 EmptyRe: Erro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura.

more_horiz
A maioria do pessoal do forúm gosta da tradução prévia pois e mais rapida e limpa, e mesmo que contenha erros não chega a ser algo exagerado, eu mesmo ja comparei a versão previa com a definitiva, e mesmo que mude coisas etc, não perde o sentido total da coisa.

Problema não e saber ler em ingles ou não, e que NINGUEM sabe qual site em inglês e mais confiavel.

Mangapanda
MangaStream
OneManga
MangaHead

Todas elas possuem traduções diferentes.

Essa discurssão de tradução rolou na NB onde la(um forum americano) eles criticaram a versão do MangaStream e disseram que eles possuem erros mutos incomuns na tradução, coisa que o MangaPanda não faz.

Mesma coisa rola por aqui, onde o pessoal considera Manga Stream > Manga Panda.

Foi a mesma duvida do Ellos sobre o Zetsu preto ter se referido a Tobirama em sua historia, sendo que em outra tradução Tobirama nem foi citado.

Ter traduções diferentes e algo normal... E sobre topicos no sense, rola de tudo por aqui, tanto topicos que superestimam demais por frases mal feitas ou topicos que subestimam.

Se alguem souber Japones facilita muito a vida, pois teriamos a tradução original, agora quando temos que nos contentar com algo que e traduzido 2x ai fica algo complicado.

descriptionErro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura. - Página 3 EmptyRe: Erro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura.

more_horiz
Patricklç escreveu:
Cadê os links da pagina em Inglês? Erro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura. - Página 3 5Io5Uj1

Vocês não podem falar que inglês >>>> PT, sendo que o PT é traduzido diretamente do Inglês e não do Japones então, eu venho aqui trazer a polemica :lala:

Erro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura. - Página 3 Naruto-5058173

"There's a limit to the distance but... This time, it worked" = "Existe um limite de distancia... mas desta vez, funcionou"

Divirtam-se


Sim eu tinha colocado essa pagina numas respostas atrás.. as duas versões na verdade 8D~~
Por isso eu acho complicado dizer que o problema foi da tradução errada em português... mal feita por não saber inglês.

Porque eu leio em inglês, e li essa versão primeiro no Mangá Panda e depois que achei a outra... Então a confusão poderia acontecer mesmo lendo em ingles  :asideia: 

descriptionErro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura. - Página 3 EmptyRe: Erro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura.

more_horiz
Falando nisso, a versão definitiva da Project tinha saído e eu não vi.
Naruto 685 (Definitiva)
Degustem Rei do Camarote

descriptionErro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura. - Página 3 EmptyRe: Erro de tradução? Real fala do Sasuke após segurar a Sakura.

more_horiz
Não te entendi André.. Ou Ellos, whatever.

Qual é o mal de eu dizer que para mim a versão inglês é a melhor? Eu sei ler em inglês, logo prefiro ler em inglês porque evito ler erros de tradução. Além de que no meu caso, ler português do brasil é ainda mais difícil de entender (por vezes) do que em Inglês.

Não te esqueças que eu sou de portugal.. E não estou habituado a certos trocadilhos e diferentes ordens de palavras que colocam nas traduções em português do brasil.

Além disso, continuo na minha. Não é "graças a você" mas sim "graças a vocês". E eu não vou mudar de opinião mesmo que essa tradução seja a definitiva.

Quando tiver algo a esclarecer, evite criar um tópico só por causa disso. Mandavas-me mensagem e eu explicava-te a minha opinião. Agora dizeres coisas como: "
Alguns como o @Pluuuf e Sara sairam metendo o pau na versao em portugues
"..

Espero que esteja esclarecido. Proxima vez contacte-me por mensagem, era escusado tanta coisa por causa de um simples mal entendido.
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos