Eu usei como exemplo, algo que seria um mistério que não foi confirmado na obra. O fato do Juin conter o Alma do Orochi também está lá, kkkk.
O Zetsu Negro foi criado pelo Onmyoton, Onmyoton permite criar a Vida Sensciente, ou seja, Corpo e Alma. Além disso, o Termo Vontade também é um sinônimo de Espírito como já disse.
"Vontade, memórias, consciência, não é a mesma coisa que alma."
Eu acho que tu não leu o site que eu botei ali né?
Enfim, de resto não vi nada de relevante, recomendo que leia o site que te mandei, vai entender o motivo de vc estar errado.
EDIT: Melhor, foi postar aqui a primeira parte do texto, que já acaba com essa tua lógica:
"“Kokoro é bem entendido em japonês, mas difícil de explicar em inglês”, diz Yoshikawa Sakiko , diretor do Centro de Pesquisa Kokoro da Universidade de Kyoto. Conceitualmente, une as noções de coração, mente e espírito: vê esses três elementos como indivisíveis uns dos outros. “Por exemplo, se dissermos: ‘Ela tem um bom kokoro ‘, significa coração, espírito, alma e mente todos juntos.”
Um dos problemas de se discutir o kokoro em inglês é que ao vincular palavras – coração, espírito e mente – com “e”, nós sugerimos divisões que simplesmente não existem em japonês. Mas nessa cultura oriental, os quatros não estão intrinsecamente ligados, eles são um só."
Outra fonte que é para não restar dúvidas:
"Os termos japoneses Shin / Kokoro transmitem um conceito fundamental para quem pratica um Do (Aiki-do, Iai-do, Karate-do, Ken-do , …) e podem ser traduzidos por: mente, espirito,
coração, vontade, intenção, pensamento, ou essência."
Contra fatos não há argumentos
O Zetsu Negro foi criado pelo Onmyoton, Onmyoton permite criar a Vida Sensciente, ou seja, Corpo e Alma. Além disso, o Termo Vontade também é um sinônimo de Espírito como já disse.
"Vontade, memórias, consciência, não é a mesma coisa que alma."
Eu acho que tu não leu o site que eu botei ali né?
Enfim, de resto não vi nada de relevante, recomendo que leia o site que te mandei, vai entender o motivo de vc estar errado.
EDIT: Melhor, foi postar aqui a primeira parte do texto, que já acaba com essa tua lógica:
"“Kokoro é bem entendido em japonês, mas difícil de explicar em inglês”, diz Yoshikawa Sakiko , diretor do Centro de Pesquisa Kokoro da Universidade de Kyoto. Conceitualmente, une as noções de coração, mente e espírito: vê esses três elementos como indivisíveis uns dos outros. “Por exemplo, se dissermos: ‘Ela tem um bom kokoro ‘, significa coração, espírito, alma e mente todos juntos.”
Um dos problemas de se discutir o kokoro em inglês é que ao vincular palavras – coração, espírito e mente – com “e”, nós sugerimos divisões que simplesmente não existem em japonês. Mas nessa cultura oriental, os quatros não estão intrinsecamente ligados, eles são um só."
Outra fonte que é para não restar dúvidas:
"Os termos japoneses Shin / Kokoro transmitem um conceito fundamental para quem pratica um Do (Aiki-do, Iai-do, Karate-do, Ken-do , …) e podem ser traduzidos por: mente, espirito,
coração, vontade, intenção, pensamento, ou essência."
Contra fatos não há argumentos