Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais! Entrar

[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!

+9
Victor
Justinboll
BOG
Heimdall
ShinobinoKami
Joe
Mael_mx
Another
Sam
13 participantes

description[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 EmptyRe: [RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!

more_horiz
Sam escreveu:
@ShinobinoKami eu não vou mais te responder por que seu argumento é FRACO, dei evidências mais do que suficientes para elucidar a relação que Kishimoto faz com absorção de chakra e devorar chakra. Inúmeras páginas do mangá fazem conexão com o DB e credenciam a tradução, de que o chakra da Keirakukei é alimento pros Leões. A sua lógica é baseada meramente no "o jutsu não foi mostrado", seu achismo e conhecimento básico do idioma, distorcendo a lógica da tradução.

Nem mesmo o The Last você assistiu pra dizer que JS e HSH são a mesma técnica, rs. Mas não significa nada o que você pensa, eu e a maioria da comunidade de NARUTO iremos continuar considerando absorção de chakra para a técnica. Minha intenção com esse tópico não era convencer quem briga com o dicionário, apenas refutar mesmo e deixar aos fãs da personagem como registro contra argumentos falaciosos.
devorar chakra e absorver chakra são sinônimos escreveu:
[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 QCjyz82[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 Fl7KQlf
- Naruto: "Hã? Eu não posso sentir meu chakra!
- Kisame: "Minha Samehada corta e devora chakra também.

[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 PNHaFBh
"Os insetos restringem o inimigo e começam a devorar seu chakra."
[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 TdmXaC3
[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 KhLsysE
Curiosamente, Kishimoto usou no DB do JS os mesmos Kanjis que eu usou no do Mushidama.
[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 14
"E uma vez que todo o seu chakra for devorado, Sasuke, você não terá outro recurso a não ser invocar o poder do meu jūin."
[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 13
"Eles são meus. Eu tenho que recuperar minha energia, tudo humph... Devora-los e então alcançá-los..."
[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 11
"A Samehada simplesmente não será capaz de devorar tanto chakra."
[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 8
Já aqui Kisame diz que continuará drenando o chakra do Bee e que a Samehada encontrou o "banquete" dos sonhos. Ele usou três definições diferentes pra mesma situação, no mesmo contexto. Indicando que pro autor drenar, devorar e comer chakra é literalmente a mesma coisa.
[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 Tf5BevP
Aqui dispensa comentários, certo? Os Dokis devoram/drenam a energia física dos seus alvos pra se materializar.


Sim, são argumentos tão fracos que todos concordara com eles, tanto é que você teve que fazer esse tópico.

Não vou ir pegar o filme para fazer um corte, até porque já discute o suficiente com você para saber que vai ignorar ou inventar algum malabarismo absurdo. Apenas deixo a entrada da técnica na Wikia:
https://naruto.fandom.com/pt-br/wiki/Oito_Trigramas_Ataque_de_Desintegra%C3%A7%C3%A3o_dos_Le%C3%B5es_G%C3%AAmeos escreveu:
Oito Trigramas Ataque de Desintegração dos Leões Gêmeos

Esta técnica é uma versão aperfeiçoada do Passo Gentil dos Punhos de Leões Gêmeos (Jūho Sōshiken), utilizada por Hinata Hyūga em uma tentativa de destruir o Tenseigan de Hamura.


Sim, a maioria da Fandom, deve ser por isso que a entrada da técnica na Wikia não mencionada nada sobre essa absorção.

description[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 EmptyRe: [RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!

more_horiz
a unica tradução oficial não cita a absorção, por algum motivo o db4 não foi traduzido para ingles o que temos são traduções da própria fandom americana, achei boa a argumentação do sam colocando o contexto da língua e esse termo ja ter sido usado para designar absorção mas fica como especulação.
ps: na wiki de maneira geral eles não consideram o limbo como intangivel, só um exemplo de divergencia de opinião

description[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 EmptyRe: [RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!

more_horiz
"Todos concordaram"

Literally, 3/8 pessoas (seus amigos) concordaram, tendo uma delas deixado a situação em aberto. Quem tiver dúvidas pode ir conferir lá:

https://www.forumnsanimes.com/t76873p30-juho-soshiken-e-hype-em-excesso-informacoes-escassas-ou-um-jutsu-pouco-valorizado#1695109

E ainda teve esse membro que destrinchou o enigma indo muito mais profundo que vocês.
Keel Lorenz escreveu:
Não costumo entrar em discussões do tipo, mas como gosto de japonês e acho o assunto intrigante, quis aparecer para fazer uma adição. Na parte que toca o assunto abordado, temos:

触れた相手       / の /    経絡系             /を/    喰らい尽くす       / の /    だ
Fureta aite    / no /     keiraku-kei    / o /    kurai tsukusu    / no /     da

Esquecendo as partículas, que eu propositalmente separei entre // para facilitar a situação, ficamos com alguns termos ai. Os dois primeiros não nos são muito úteis, já que o primeiro significa, grosso modo, "Tocar alguém/Alguém que você tocou" e o segundo "Keiraku-kei", bem, dispensa apresentações. Ainda assim, seguem prints dos dicionários, só pra não ter dúvidas que a parte que nos interessa aqui é "喰らい尽くす = kurai tsukusu"
触れたFutera :

相手 aite :

Keiraku-kei dispensa explicações, naturalmente.

Seguindo para o print do trecho que nos interessa:
喰らい尽くすkurai tsukusu :

Temos que pode significar tanto: to eat; to drink; to wolf; to knock back; As expressões em inglês "to wolf" e "to knock back", por sua vez, podem significar "devorar" ou "beber/comer tudo muito rápido".

Complicado, né? Essa expressão que o Kishimoto escolheu tem uma margem de interpretação muito ampla. Ainda que seja escolhida a tradução "devorar", já que são leões de chakra, ainda seria perfeitamente possível considerar que aquilo que é devorado, é incorporado pelo devorador. No fim, a questão que fica é: afinal o que realmente significa devorar a keiraku-kei de alguém? Somente destruir? Devorar de fato (absorver para si)? Ou ambos, porque no processo de abocanhar algo, a coisa é destruída e, em seguida, assimilada no estômago? Só quem pode responder isso é quem escreveu o texto original em japonês: o Kishimoto. Até lá, não vai ter como saber se o jutsu só absove chakra da rede, só destrói a rede ou ambos.

Na minha opinião, o problema aqui é o Kishimoto, não os tradutores. Ele deixou a descrição em aberto de propósito para que no futuro, quando decidisse desenvolver mais o jutsu, pudesse escolher quais os exatos efeitos de ter sua "keiraku-kei devorada" pelos leões. Isso é bem comum entre escritores/mangakás, porque ajuda a evitar furos de roteiro. Afinal, se você não tem sua obra pré-planejada - em outras palavras, se você não sabe mais ou menos qual a situação futura em que a personagem vai usar o jutsu para você possa explicar mais um pouco sobre ele -, deixar mais ou menos em aberto para você escolher na hora é bem mais conveniente. Você escolhe a alternativa que mais se adequar ao roteiro.

Particularmente, acho um pouco "trapaceiro" da parte dele. Afinal, a proposta desses materiais extras geralmente são: resumir/sumarizar os conceitos já bem explicados no cânone, aproveitando-se também para explicar mais sobre outros conceitos que acabaram não ganhando "tempo de tela" suficiente. Claramente, esse é um dos jutsus com pouco "tempo de tela". Por isso, ao escolher deixar ambíguo simplesmente porque não quis se comprometer com aquela explicação em cenas futuras - até porque dá mais trabalho assim - é uma saída muito fácil da parte dele. E causa confusão no fandom todo, porque a coisa fica totalmente sem sentido. Nem sumariza, nem expande. Colocaram no DB pra encher linguiça.

É fica bem chato pro autor né? Supostamente esses personagens não recebem atenção porque falta tempo no mangá. Então, cria-se um material extra justamente para se ter mais tempo e nem assim o personagem recebe a atenção.



柔歩双獅拳 Jūhō Sōshi Ken
Passo Gentil: Punho dos Leões Gêmeos
[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 2PWs1pP_d
八卦双獅子崩撃  Hakke Sōji shi Hōgeki
Oito Trigramas Ataque de Desintegração dos Leões Gêmeos
[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 JZIC8tQ_d
- Kanjis
- Nomes diferentes
- Cores diferentes (JS é azul e o HSH roxo)
- Significados diferentes (no JS não há nenhuma menção de desintegração)

Obvus que sim, é a mesma técnica.  :aliens:
Mesmo que dizer que Rasengan = Rasenshuriken.


Na realidade, a única tradução oficial dos produtos de NARUTO/BORUTO é a da Viz Média que trabalha direto pra Shueisha aqui no ocidente. Editoras como a Paninni são apenas licenciadas pra comercialização em seus respectivos países de atuação. São como distribuidores. Infelizmente, ainda não saiu tradução oficial do DB4, seria ótimo pra encerrar não só essa discussão como tantas outras.

description[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 EmptyRe: [RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!

more_horiz
Por isso que eu amo esse fórum, PORRA...! :horak:




A base argumentativa do @Sam é mostrar que o verbo "kura" ("喰らい") está associado a absorção de chakra, a partir da exemplificação de vários momentos em que este verbo na língua original da obra se intersecciona com o verbo "drenar". Bom, vamos começar do comecinho:

[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 Image465
"チャクラを 全て吸い尽くす!"
"Absorverei todo o seu chakra"

[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 Image466
"チャクラを全て 吸い取られてしまえば、サスケくん・・・"
"Se todo o seu chakra for absorvido, Sasuke-kun..."

O Kanji normalmente usado para representar o verbo "absorver" ou "sugar" ("吸い"), no sentido de consumir para se fortalecer ou recuperar forças, não é o mesmo que "devorar/morder" ("喰らい" ou "喰いつ"), no sentido mais primitivo e animalesco de devorar ou atacar algo como um animal:

[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 Sem_tz29
[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 Sem_tz30

Este último é sempre empregado no contexto de um animal predando sua presa ou fazendo estrita referência ao comportamento destrutivo desse. Mas ao invés de trazer o verbo com o real sentido que ele possui, as traduções do Sam trazem, na verdade, a definição do "Shoku kurau" ("食くらう") ou simplesmente "食う" ("Kuu") que realmente possuem o sentido na qual ele defende (comer, consumir, alimentar-se):


[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 Sem_tz35

[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 Sem_tz34


Ao contrário do real significado do verbete:

[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 Kurait10
[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 Kurait11

Sempre, sempre trazendo a ideia de um animal fazendo um estrago no alvo do seu ataque.

description[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 EmptyRe: [RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!

more_horiz
Boa argumentação para um leigo em japonês como eu é divertido ver esse debate.

description[RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!  - Página 4 EmptyRe: [RESOLVIDO ] foi desvendado o mistério do Jūhō Sōshiken!

more_horiz
Belo tópico, não tinha visto essa tradução antes.
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos