Vc conseguiria enxergar cego?
A sua resposta é a minha resposta da sua pergunta!
A sua resposta é a minha resposta da sua pergunta!
matheusddo escreveu:Vc conseguiria enxergar cego?
A sua resposta é a minha resposta da sua pergunta!
Pikachu escreveu:goldslash escreveu:Bem veja como são os tradutores, tchê, cagadas a lot.
No mangá inglês q normalmente é mais confiável não se fala nem em selar(SEAL)... Diz q destrói a si mesmo não sela poha nenhuma.
mangareader.net/93-391-7/naruto/chapter-386.html
Se empolgou tanto q se equivocou cara... No anime tbm n lembro dessa palavra...
Mas enfim o pior erro foi da Scans qq isso meus jovens os cara traduziram mal pra PQP de boa...
Comparem aí.
"The more they are used, the further they SEAL themselves"
"In return for this great power... that same power destroys ITSELF, until the light is lost forever"
Leon Lancaster escreveu:Já falei e repito que se fosse assim era só um Uchiha fazer o transplante de um olho qualquer, porém permanecendo com olho com o mangekyo cego e continuar usando esse poder, já que o olho bom sem o sharingan só iria servir pra mirar e o olho ruim com o sharingan para usar o poder(kamui). Resumindo os Uchihas dominariam o mundo.
goldslash escreveu:Pikachu escreveu:goldslash escreveu:Bem veja como são os tradutores, tchê, cagadas a lot.
No mangá inglês q normalmente é mais confiável não se fala nem em selar(SEAL)... Diz q destrói a si mesmo não sela poha nenhuma.
mangareader.net/93-391-7/naruto/chapter-386.html
Se empolgou tanto q se equivocou cara... No anime tbm n lembro dessa palavra...
Mas enfim o pior erro foi da Scans qq isso meus jovens os cara traduziram mal pra PQP de boa...
Comparem aí.
"The more they are used, the further they SEAL themselves"
"In return for this great power... that same power destroys ITSELF, until the light is lost forever"
Quadro 4!!!!! Ele citou selar no quadro 4, não no quadro 2 ou seja...
Não tem seal no quadro 4, erro de scan.
Como nós tava falando do 4 veja e compare a tradução é ruim.
"... Pelo poder destrói-se, até q a luz esteja perdida para sempre"
Itself ele mesmo, se auto destroi, depois complementa-se ... SE DESTROI(Ele mesmo) Até q a luz seja perdida para sempre.
Vai se destruindo até ficar cego.
Ainda não menciona nada.
goldslash escreveu:Bem veja como são os tradutores, tchê, cagadas a lot.
No mangá inglês q normalmente é mais confiável não se fala nem em selar(SEAL)... Diz q destrói a si mesmo não sela poha nenhuma.
http://www.mangareader.net/93-391-7/naruto/chapter-386.html
Se empolgou tanto q se equivocou cara... No anime tbm n lembro dessa palavra...
Mas enfim o pior erro foi da Scans qq isso meus jovens os cara traduziram mal pra PQP de boa...
Comparem aí.
goldslash escreveu:
Quadro 4!!!!! Ele citou selar no quadro 4, não no quadro 2 ou seja...
Não tem seal no quadro 4, erro de scan.
Como nós tava falando do 4 veja e compare a tradução é ruim.
"... Pelo poder destrói-se, até q a luz esteja perdida para sempre"
Itself ele mesmo, se auto destroi, depois complementa-se ... SE DESTROI(Ele mesmo) Até q a luz seja perdida para sempre.
Vai se destruindo até ficar cego.
Ainda não menciona nada.