Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Bem vindo ao maior fórum de animes de Brasil & Portugal!

Não deixe de registrar sua conta para poder participar do fórum! Leia nossa POLÍTICA DE PRIVACIDADE e configure suas opções de privacidade: https://www.forumnsanimes.com/privacy (ao acessar nosso site, você aceita nossas políticas de privacidade)

Poste 5 mensagens no fórum para ativar o seu primeiro rank e começar sua jornada! Aqui, você irá fazer amigos, participar de eventos, subir de rank e até ganhar prêmios!

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais!
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum NS - Discussões sobre animes, mangás e mais! Entrar

Naruto 642 - Discussões

+68
filipe123
Shinegaminojutsu
SandaimeHokage
Caiatila
Rikudou Kamikaze
ITACHI™
Baguete
Memelli
Uchiha Fate
Clayton almeida
UchihaSenju
Daniel
admxplok
TUCA
Santodeus Omnipotente
RegulusNoLeo
satanas
Pedro Kurama
Arthurdos666caminhos
Shidom
AZUMANGA
CJunior
Uchiha Extreme
Makaveli
naruto3000
Netö
GrunerJr
Pain-san
Darkmismagius
Hellsing
Anonimo
Nayingrid
tobi sharingan
Moisés MR
HU3 Otirra
Accyel
Kotaro
@Devil
thiaguinho2100
Gin_Ichimaru
Ellos
PlimPlim
FrutosDoMar
Inuzuka Kiba
nagatofull
Yondaime 4#
Will
lMugetsu_StalkeRl
ben10
GustavoLWS
gatebreake
Misaq
NagatoX
T.h
Uchiha Psycho
uzumaki-zed
Edu....
Leon Lancaster
Nara Shikamaru
Senpou
JL
junior057
matrama
Path of death
felipeinwaves
marcospain
Uman
Dante
72 participantes

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
Yondaime 4# escreveu:
naruto3000 escreveu:
Yondaime 4# escreveu:
@naruto3000

Que tradução é essa? "Naruto: Parece que... eu fiquei sem combustivel" quem esta fazendo esta tradução? BobMarley?! só pode por que tá pior que as traduções previas!!!

Tradução correta é "Não está funcionando" referente aos ataques que Naruto conseguiu proteger a si ea aliança... apesar do que Uchiha Psycho falou ser interessante e isso explicaria a demora da Kyuubi, mas, a frase era referente aos ataques estarem sendo nulos conta eles.


essa tradução é a certa,essa que você citou é a versão prévia,a que eu postei é a versão definitiva,a melhor que tem,feita pela naruto project,


Eu não leio mangas em português... e até dei uma pesquisada, mas, todos dos mangás em Inglês a unica coisa escrita é "It's not working", não achei nada referente essa sua tradução.

olha ai em cima,minha resposta,mas essa é a tradução mais confíavel que tem,não só essa frase que muda,muita coisa muda da versão prévia para a definitiva(até a qualidade das scan)só para você ver a capítulo atual,muda bastante da versão prévia para a definitiva,é só olhar com calma e você vê,dialógos,qualidade da imagem,edição,etc......e teve até mais uma pagína dupla nesse capítulo que tinha sido separado como páginas diferentes,mas ele revisaram e juntaram as páginas,dando mais um página dupla

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
O q é Combustível lá no mundo de Naruto :~.~:   ?
Se nem carro lá existem
:masoque:.
achei a tradução da versão Definitiva para essa frase ai meio estranho.

Obs: eu li esse mangá ai na versão Prévia e a Definitiva e sei q o correto é a frase "Estou sem combustível."

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
Accyel escreveu:
O q é Combustível lá no mundo de Naruto :~.~:   ?
Se nem carro lá existem
:masoque:.
achei a tradução da versão Definitiva para essa frase ai meio estranho.

Obs: eu li esse mangá ai na versão Prévia e a Definitiva e sei q o correto é a frase "Estou sem combustível."


Cara...

Não confio na definitiva e nem na previa em português.
Prefiro ver em inglês... por que nem em outra lingua fala "Estou sem combustível" e sim "Não esta funcionando"só no brasil deve ser o alto custo de diesel..kkkkkkkk :yeah: 
Até por que a expressão do Naruto não faz o menor sentido.

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
Accyel escreveu:
O q é Combustível lá no mundo de Naruto :~.~:   ?
Se nem carro lá existem
:masoque:.
achei a tradução da versão Definitiva para essa frase ai meio estranho.

Obs: eu li esse mangá ai na versão Prévia e a Definitiva e sei q o correto é a frase "Estou sem combustível."


não o correto é isso daqui http://mangas.xpg.uol.com.br/Online/naruto-capitulo-629/45257-scansproject#4 e se você lê com clama vai ver que ele está se referindo ao chacra(combustível) acabou

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
Yondaime 4# escreveu:
Accyel escreveu:
O q é Combustível lá no mundo de Naruto :~.~:   ?
Se nem carro lá existem
:masoque:.
achei a tradução da versão Definitiva para essa frase ai meio estranho.

Obs: eu li esse mangá ai na versão Prévia e a Definitiva e sei q o correto é a frase "Estou sem combustível."


Cara...

Não confio na definitiva e nem na previa em português.
Prefiro ver em inglês... por que nem em outra lingua fala "Estou sem combustível" e sim "Não esta funcionando"só no brasil deve ser o alto custo de diesel..kkkkkkkk :yeah: 
Até por que a expressão do Naruto não faz o menor sentido.



Pra mim a expressao de naruto quando diz a tal frase é de aparentar confiança mesmo estando num estado critico comparado ao inimigo(obito)

Ao mesmo tempo a expressao tbm diz que ele esta nervoso pois nao tera mais como proteger a todos se caso o inimigo repita o ataque ou seja o ataque que nao deu certo ira funcionar se acontecer uma segunda vez

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
Yondaime 4# escreveu:
Accyel escreveu:
O q é Combustível lá no mundo de Naruto :~.~:   ?
Se nem carro lá existem
:masoque:.
achei a tradução da versão Definitiva para essa frase ai meio estranho.

Obs: eu li esse mangá ai na versão Prévia e a Definitiva e sei q o correto é a frase "Estou sem combustível."


Cara...

Não confio na definitiva e nem na previa em português.
Prefiro ver em inglês... por que nem em outra lingua fala "Estou sem combustível" e sim "Não esta funcionando"só no brasil deve ser o alto custo de diesel..kkkkkkkk :yeah: 
Até por que a expressão do Naruto não faz o menor sentido.
ele não fala ''Estou sem combustível'' se você prestasse atenção no que eu postei veria que ele não falou isso, e se você vê inglês tudo bem,mas só falei que a melhor scan brasileira é aquela e é que tem menos erro(versão definitiva)

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
Yondaime 4# escreveu:
Cara...

Não confio na definitiva e nem na previa em português.
Prefiro ver em inglês... por que nem em outra lingua fala "Estou sem combustível" e sim "Não esta funcionando"só no brasil deve ser o alto custo de diesel..kkkkkkkk :yeah: 
Até por que a expressão do Naruto não faz o menor sentido.


Concordo com vc mah.
eu não sei ler inglês tão bem quanto vc, então é uma vantagem para vc.

seria melhor usar a frase q vc falou "Não esta funcionando" do que esse de "Estou sem combustivel" da versão definitiva.

o que ta caro mesmo aqui é a Gasolina :~.~: 

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
Seria muito facil uma traducao pra estou ficando sem chackra ne(claro meelhor dizer sem combustivel pra dar mais enfase) no momento em que naruto realmente esta enfraquecido depois de proteger toda a alianca....mas vale lembrar que o ataque que juubi fez era pra causar danos como morte de muitos no entanto nao morreu ninguem porque naruto protegeu a todos e por isso ele diz "nao esta funcionando" que seria nao esta funcionando teus ataques pra destruir a aliança

E demonstra uma expressao de confiança forcada pra tentar intimidar o inimigo apesar de estar torcendo pra que o juubi nao repita o ataque que acabava de usar pois nao poderia proteger a alianca duas vezes

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
Narutu3000, isso aí não é versão "definitiva", ainda não existe tal coisa referente a este capítulo, que fará parte do volume 66, o qual ainda nem teve a capa divulgada. Quando o mangá chegar impresso no Brasil aí esta vai ser a versão definitiva em português.

Assim como o Yondaime 4# eu também não leio mangás em português, eu só leio em inglês porque são, segundo o que eu já pesquisei há um tempo, japoneses que traduzem do japonês para o inglês. Portanto eu os considero muito mais confiáveis.

Este site que você citou tem mania de interpretar as coisas em vez de traduzir da maneira mais fiel, a pessoa interpreta para tentar fazer ficar do jeito que ela queria que fosse e não do jeito que realmente é. Um exemplo: No capítulo 590 tem uma fala do pai do Itachi em que ele diz: "Nossa dor só irá durar um instante, ao contrário da sua" ... mas nesse site aí está: "Nossa dor só irá durar um instante, nem se compara com o que você irá sentir".  Viu a diferença? Neste caso não alterou muito o sentido, mas no caso da fala do Naruto no cap. 629 alterou completamente, a pessoa fazendo a tradução entendeu daquele jeito, achou que escrever isso faria mais sentido do que escrever apenas "Não está funcionando" pois a frase original é meio vaga e requer interpretação. Porém a intenção do autor ao escrever frases vagas é que a interpretação seja feita pelo leitor, não pelo tradutor.

A propósito, agora lendo de novo, eu acho que ele realmente falou foi do ataque do Juubi que não estava funcionando contra ele e a aliança, aquele sorriso no rosto dele leva a pensar isso. Se ele estivesse falando que não está funcionando o modo chakra porque ele estava sem combustível ele falaria isso com uma cara de preocupado, não com aquele sorriso desafiador.

 Mas independente disso eu acho que a demora da Kurama pode ser por ela estar tentando fazer alguma coisa com os chakras dos bijus.

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
Edu.... escreveu:
Seria muito facil uma traducao pra estou ficando sem chackra ne(claro meelhor dizer sem combustivel pra dar mais enfase) no momento em que naruto realmente esta enfraquecido depois de proteger toda a alianca....mas vale lembrar que o ataque que juubi fez era pra causar danos como morte de muitos no entanto nao morreu ninguem porque naruto protegeu a todos e por isso ele diz "nao esta funcionando"  que seria nao esta funcionando teus ataques pra destruir a aliança

E demonstra uma expressao de confiança forcada pra tentar intimidar o inimigo apesar de estar torcendo pra que o juubi nao repita o ataque que acabava de usar pois nao poderia proteger a alianca duas vezes
nem sei por que estamos discutindo essa pequena frase,eu só falei que não é bom ler mangá nesse site,por que ele não atualizam com as versões definitivas que são bem superiores as prévias(que são feitas para sair mais rapído,para nós lermos de manhã,para quem lê em português) só para sentir a diferença,uma páginas aqui


1> versão definitiva=http://mangas.xpg.uol.com.br/Online/naruto-capitulo-641/46400-scansproject#1
versão prévia=http://centraldemangas.com.br/online/Naruto/641#1

2>versão definitiva=http://mangas.xpg.uol.com.br/Online/naruto-capitulo-641/46400-scansproject#2
versão prévia=http://centraldemangas.com.br/online/Naruto/641#2

3>versão definitiva=http://mangas2013.centraldemangas.com.br/naruto/naruto641-03.jpg
versão prévia=http://centraldemangas.com.br/online/Naruto/641#3

e assim vai,muda e muito,qualidade,etc..............

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
Uchiha Psycho escreveu:
Narutu3000, isso aí não é versão "definitiva", ainda não existe tal coisa referente a este capítulo, que fará parte do volume 66, o qual ainda nem teve a capa divulgada. Quando o mangá chegar impresso no Brasil aí esta vai ser a versão definitiva em português.

Assim como o Yondaime 4# eu também não leio mangás em português, eu só leio em inglês porque são, segundo o que eu já pesquisei há um tempo, japoneses que traduzem do japonês para o inglês. Portanto eu os considero muito mais confiáveis.

Este site que você citou tem mania de interpretar as coisas em vez de traduzir da maneira mais fiel, a pessoa interpreta para tentar fazer ficar do jeito que ela queria que fosse e não do jeito que realmente é. Um exemplo: No capítulo 590 tem uma fala do pai do Itachi em que ele diz: "Nossa dor só irá durar um instante, ao contrário da sua" ... mas nesse site aí está: "Nossa dor só irá durar um instante, nem se compara com o que você irá sentir".  Viu a diferença? Neste caso não alterou muito o sentido, mas no caso da fala do Naruto no cap. 629 alterou completamente, a pessoa fazendo a tradução entendeu daquele jeito, achou que escrever isso faria mais sentido do que escrever apenas "Não está funcionando" pois a frase original é meio vaga e requer interpretação. Porém a intenção do autor ao escrever frases vagas é que a interpretação seja feita pelo leitor, não pelo tradutor.

A propósito, agora lendo de novo, eu acho que ele realmente falou foi do ataque do Juubi que não estava funcionando contra ele e a aliança, aquele sorriso no rosto dele leva a pensar isso. Se ele estivesse falando que não está funcionando o modo chakra porque ele estava sem combustível ele falaria isso com uma cara de preocupado, não com aquele sorriso desafiador.

 Mas independente disso eu acho que a demora da Kurama pode ser por ela estar tentando fazer alguma coisa com os chakras dos bijus.

cara isso é para quem lê em português,pelo site,e não quer esperar a panini e tem certas frase que não alteram muito o sentido mesmo não,mas aumentam a qualidade,etc........ e a kurama está reunindo chacra,não quer dizer nada o naruto a vários capítulos estiver reunindo chacra,por exemplo tem capítulo que passa o tempo no mangá,mas que muitos capítulos juntos passam,o tempo do mangá é diferente do nosso

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
Eu sempre leio as versoes previas e as definitivas e quando li a frase que compara o chacrka com combustível eu realmente achei muito estranho....uma frase assim numa definitiva?


Agora quanto ao kurama demorar nao sei que se possa estar fazendo mas eu diria que vai tentar fazer o modo bijuu durar mais tempo pois na ultima so durou 5 minutos ne?

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
Edu.... escreveu:
Eu sempre leio as versoes previas e as definitivas e quando li a frase que compara o chacrka com combustível eu realmente achei muito estranho....uma frase assim numa definitiva?


Agora quanto ao kurama demorar nao sei que se possa estar fazendo mas eu diria que vai tentar fazer o modo bijuu durar mais tempo pois na ultima so durou 5 minutos ne?
não achei estranho,dá para interpretar de boa ,melhor que a outra,o outro user ali,até pensou que a kurama tava tentando fazer alguma coisa por causa daquela frase

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
@naruto3000


Não, acho que a sua foi um pouco horrivel...kkkkk'
"Acabou o combustivel" foi meio baiano!! kkkkkkkk'


O que o User falou faz mais sentindo que a "sua tradução"
E ele teve uma ideia um tanto plausível.

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
Yondaime 4# escreveu:
@naruto3000


Não, acho que a sua foi um pouco horrivel...kkkkk'
"Acabou o combustivel" foi meio baiano!! kkkkkkkk'


O que o User falou faz mais sentindo que a "sua tradução"
E ele teve uma ideia um tanto plausível.
o como essa frase tem outro sentido,''Não está funcionando''podia significar que o naruto,estava tentando fazer uma coisa e não estava funcionando,viu podia significar isso,mas não é,a outra frase é bem melhor,deixa claro que tem a ver com chacra

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
@naruto3000

A tradução em português foi horrivel não tem nada haver... é obvio que ele estava sem chakra, aliás, são 02 Uchihas ele não precisava comentar "estou sem chakra" seria estupido e pura idiotisse do Naruto.

O que o outro user falou faz sentido em relação a Kyuubi esta tentado fazer alguma coisa, mas, eu acredito que ele realmente errou no sentido, mas, de qualquer forma a ideia dele foi ótima, e bem possivel.

Mas, chega dessa discussão... não vai dar em nada, sei que suas intenções foram boas, mas, a tradução citada por mim é a mais correta.

Sem ressentimentos...

descriptionNaruto 642 - Discussões - Página 11 EmptyRe: Naruto 642 - Discussões

more_horiz
Yondaime 4# escreveu:
@naruto3000

A tradução em português foi horrivel não tem nada haver... é obvio que ele estava sem chakra, aliás, são 02 Uchihas ele não precisava comentar "estou sem chakra" seria estupido e pura idiotisse do Naruto.

O que o outro user falou faz sentido em relação a Kyuubi esta tentado fazer alguma coisa, mas, eu acredito que ele realmente errou no sentido, mas, de qualquer forma a ideia dele foi ótima, e bem possivel.

Mas, chega dessa discussão... não vai dar em nada, sei que suas intenções foram boas, mas, a tradução citada por mim é a mais correta.

Sem ressentimentos...

de boa,só não corcondo com você,você sabe inglês,então por que você não parciticipa de scans(se tiver tempo )
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos