Naruto * 582: a decisão de Itachi.
The panel shows Itachi and Sasuke facing Kabuto. O painel mostra Itachi e Sasuke Kabuto enfrentando.
Kabuto: Izanami? Kabuto: Izanami? I never heard of that. Eu nunca ouvi falar disso.
Itachi: I'm not surprised. Itachi: Eu não estou surpreso. Only two Uchihas in the history were able to use it. Apenas dois Uchihas na história foram capazes de usá-lo. And both of them did it in a great secret. E ambos fizeram isso em um grande segredo.
Kabuto: Who? Kabuto: Quem? Who use it? Quem usá-lo?
Itachi: Uchiha Madara, and Uchiha Izuna. Itachi: Uchiha Madara, Uchiha Izuna e.
Sasuke: Brother...what do we do next? Sasuke: Irmão ... o que vamos fazer a seguir?
Itachi: Stay behind me Sasuke. Itachi: Fique atrás de mim Sasuke. I will stop Kabuto personally.* Eu vou parar Kabuto pessoalmente. *
Kabuto smiles: If you can. Sorrisos Kabuto: se você puder.
Kabuto makes a handsign and launches countless snakes towards Itachi. Kabuto faz uma handsign e lança inúmeras cobras para Itachi. Sasuke makes a jump, draws his sword and streams electricity through it. Sasuke faz um salto, pega sua espada e eletricidade fluxos através dele. He slashes the snakes instantly. Ele corta as cobras instantaneamente. The next second he appears above Kabuto making handsigns. O segundo seguinte, ele aparece acima Kabuto fazer handsigns.
Sasuke as he points his hand at Kabuto: Blaze Release! Sasuke como ele aponta sua mão em Kabuto: Lançamento da chama! Personal inferno! Inferno pessoal!
He launches from his palm a beam of dark flames. Ele lança a partir de sua mão um feixe de chamas negras. Kabuto just vanishes, thus avoiding the flames. Kabuto simplesmente desaparece, evitando as chamas.
Kabuto laughs maniacally as he appears in the air. Kabuto ri loucamente como ele aparece no ar.
Kabuto: You cannot defeat me! Kabuto: Você não pode me derrotar! My senses are far better then yours! Meus sentidos estão muito melhor do que o seu!
Suddenly Sasuke appears in front of him. De repente, Sasuke aparece na frente dele. The panel only shows Sasuke's Eternal Mangekyou Sharingan eyes with a determined look. O painel mostra apenas os olhos de Sasuke Eterno Mangekyou Sharingan com um olhar determinado.
Sasuke: You still forget that my Sharingan can predict your movements. Sasuke: Você ainda se esqueça que meu Sharingan pode prever seus movimentos.
Sasuke slashes Kabuto's shoulder in one move. Ombro Kabuto Sasuke barras em um único movimento. Kabuto falls on the ground wounded, but in the next second he already regenerated. Kabuto cai no chão ferido, mas no segundo seguinte ele já regenerado.
Kabuto: Heh...i also posses high regeneration powers. Kabuto: heh ... Eu também possuem poderes de regeneração elevados. You simply cannot win, Uchiha Sasuke. Você simplesmente não pode ganhar, Sasuke Uchiha.
Itachi: Indeed. Itachi: É verdade. Not with those kind of attacks. Não com esse tipo de ataques.
Kabuto: Oh, so you think that you could do better, Itachi?* Kabuto: Oh, então você acha que você poderia fazer melhor, Itachi *
Itachi smiles: I already did. Itachi sorri: eu já fiz. Come here Sasuke. Venha aqui Sasuke. It's over. É o fim.
Kabuto: What the.. Kabuto: O que o ..
He suddenly stops and gains a shocked expression on his face. De repente, ele pára e ganha uma expressão de choque no rosto. He remains still and loses the focus in his eyes. Ele ainda permanece e perde o foco em seus olhos.
Sasuke surprised: What happened?!? Sasuke surpreso: O que aconteceu??
Itachi: Izanami...the power to decide one's fate, at the cost of losing the light in my eye forever. Itachi: Izanami ... o poder de decidir o destino de alguém, ao custo de perder a luz no meu olho para sempre.
Itachi's right eye slowly closes. Olho direito de Itachi lentamente fecha.
Sasuke:But what does it do? Sasuke: Mas o que ele faz?
Itachi: It's exactly the opposite of Izanagi. Itachi: É exatamente o oposto de Izanagi. It doesn't turn the reality into an illusion...but the illusions into reality. Ele não liga a realidade em uma ilusão ... mas as ilusões em realidade. If i imagine that Kabuto will lose a leg right now, in the next second his leg vanishes. Se eu imaginar que Kabuto vai perder uma perna, agora, no segundo seguinte a perna desaparece. It bends the reality according to my imagination. Ele se inclina a realidade de acordo com minha imaginação. As i previously said, only two people were able to use it before me. Como eu disse anteriormente, apenas duas pessoas foram capazes de usá-lo antes de mim. It requires a great deal of chakra, the eye sacrifice and a powerful will. Ela exige uma grande quantidade de chakra, o sacrifício dos olhos e uma vontade poderosa. Only the Eternal Mangekyou Sharingan can use it once with losing the light in the eye. Somente o Eterno Mangekyou Sharingan pode usá-lo uma vez com a perda de luz no olho.
Sasuke: And what did you imagine for Kabuto? Sasuke: E o que você imaginar para Kabuto?
Itachi: Something simple..something that would allow me to control him. Itachi: Algo simples .. algo que me permita controlá-lo. I caught him in a Tsukuyomi. Eu peguei ele em um Tsukuyomi. And he can never evade it, because that's how i imagined this Tsukuyomi. E ele nunca pode fugir dela, porque é assim que eu imaginei que este Tsukuyomi. It's the ultimate secret of the Sharingan. É o último segredo do Sharingan. Now, i can use the Tsukuyomi to make him release all the Edos. Agora, eu posso usar o Tsukuyomi para fazê-lo liberar todas as EDOs. It's over. É o fim.
Sasuke:You promised something, brother. Sasuke: Você prometeu algo, irmão. This time you will keep your word. Desta vez, você vai manter sua palavra.
Itachi: I guess so. Itachi: Eu acho que sim. What do you want to know, Sasuke? O que você quer saber, Sasuke?
Sasuke: Everything... Sasuke: Tudo ...
Itachi: Fine...as you know...i was a prodigy in our clan. Itachi: Bom ... como você sabe ... eu era um prodígio no nosso clã. Nobody could be like me. Ninguém poderia ser como eu. Our father, Fugaku...he planned a coup d'etat against Konoha. Nosso pai, Fugaku ... ele planejou um golpe de Estado contra Konoha. Shisui Uchiha suspected that something wasn't right. Shisui Uchiha suspeita de que algo não estava certo. And something was indeed wrong.From a calm and rational man, our father transformed into a man filled with hate, anger and disgust. E havia algo realmente wrong.From um homem calmo e racional, nosso pai transformado em um homem cheio de raiva, ódio e nojo. He placed me into the ANBU in order to spy for him. Ele me colocou na ANBU, a fim de espionar para ele. But the elders were also suspecting something. Mas os mais velhos foram também suspeitar de algo. They've made me a double agent and gave me the mission to eliminate the clan. Eles fizeram-me um agente duplo e me deu a missão de eliminar o clã. I had no choice. Eu não tive escolha. The memories of the previous war...it's horrible Sasuke. As memórias da guerra anterior ... é horrível Sasuke. And in a war...they are all guilty. E em uma guerra ... são todos culpados. I didn't wish that a civil war would emerge in Konoha. Eu não queria que uma guerra civil iria surgir em Konoha. It would have destroyed us. Teria nos destruiu. I talked with Shisui. Falei com Shisui. He understood quickly what it meant a civil war between the Uchihas and the other clans. Ele entendeu rapidamente o que significava uma guerra civil entre os Uchihas e os outros clãs. The Third Hokage, tried to negotiate a pact but he failed. O Terceiro Hokage, tentou negociar um pacto, mas ele falhou. Our dad, was deaf to every proposition that the Hokage made to him...Sarutobi was a good man...he did everything he could to avoid a war. Nosso pai, era surdo a toda proposição que o Hokage feita a ele ... Sarutobi era um bom homem ... ele fez tudo que podia para evitar uma guerra. He protected you all these years...anyway...as the Hokage was trying to negotiate, Danzo took action. Ele protegeu você todos esses anos ... de qualquer maneira ... como o Hokage estava tentando negociar, Danzo entrou em ação. He managed to steal one Sharingan from Shisui, and he gravely injured him. Ele conseguiu roubar um Sharingan de Shisui, e ele gravemente ferido ele. Shisui came to me, half dead. Shisui veio a mim, meio morto. He was beyond healing. Ele foi além da cura. He told me that if i killed him...as a friend...if i released him from the pain...i will gain a power beyond the regular Sharingan. Ele me disse que se eu matá-lo ... como amigo ... se eu libertou da dor ... i vai ganhar um poder para além do Sharingan regular. I did as he asked me. Fiz o que ele me perguntou. And, as i gained the Mangekyou Sharingan, i was able to uncover why was our father acting so strange. E, como eu ganhei o Mangekyou Sharingan, eu era capaz de descobrir por que nosso pai agindo de modo estranho. It was Tobi...he orchestrated everything. Foi Tobi ... que ele orquestrou tudo. He was controlling our father so a war would break out. Ele estava controlando o nosso pai, para uma guerra iria sair. I tried to stop him but i was unable. Eu tentei detê-lo, mas eu era incapaz. He saw the power that i had and made a deal with me. Ele viu o poder que eu tinha e fez um acordo comigo. If i killed all the Uchiha, he would leave Konoha alone. Se eu matei todos os Uchiha, ele deixaria Konoha sozinho. He was the man behind everything. Ele era o homem por trás de tudo. Behind the Kyuubi's attack, behind our clan's massacre...everything was orchestrated by him. Por trás do ataque da Kyuubi, atrás massacre nosso clã ... tudo foi orquestrado por ele. I killed our clan that night, and i went to the Akatsuki in order to spy them. Eu matei nosso clan naquela noite, e eu fui para a Akatsuki, a fim de espionar-los. That's the truth Sasuke. Essa é a verdade Sasuke. It's not the elders fault...but Tobi's. Não é a falha mais velhos ... mas Tobi. He did it. Ele o fez.
Sasuke: Thank you brother. Sasuke: Obrigado, irmão.
Itachi: Tell me something, Sasuke...how did you end up fighting Danzo? Itachi: Me diga uma coisa, Sasuke ... como é que você acaba lutando Danzo?
Sasuke: It's a long story. Sasuke: É uma longa história. He had multiple Sharigans implanted in his right arm. Ele tinha vários Sharigans implantados em seu braço direito. He used Izanagi with each of them. Ele usou Izanagi com cada um deles.
Itachi: And what happened to him? Itachi: E o que aconteceu com ele?
Sasuke: He is dead. Sasuke: Ele está morto. I killed him that day. Eu matei ele naquele dia.
Itachi thinking: He is on another level...let's see how he will answer. Pensamento Itachi: Ele está em outro nível ... vamos ver como ele vai responder.
Itachi looks at Sasuke with his remaining eye. Itachi olha para Sasuke com seu olho restante.
Itachi: And...what now Sasuke? Itachi: E agora ... o que Sasuke?
Sasuke with a determined look: Now? Sasuke com um olhar determinado: Agora? I will make them pay. Vou fazê-los pagar. The elders...and Tobi.! Os mais velhos ... e Tobi.!
The scene shows the Kages surrounded by Madara clones. A cena mostra os Kages cercados por Madara clones.
Madara looks at them and for a second his eyes loses their focus.* Madara olha para eles e por um segundo os olhos perde seu foco. *
Madara: Interesting. Madara: Interessante. The caster is no longer holding us. O rodízio não está mais mantendo-nos. I can break free from his control. Eu posso quebrar livre de seu controle.
Madara suddenly releases his clones. Madara repente libera seus clones. The Kages are surprised. Os Kages são surpreendidos.
Tsunade: What's happening!?! Tsunade: O que está acontecendo?!
Madara: It seems that i don't have to play with you anymore. Madara: Parece que eu não tenho para jogar com você. Eternal Mangekyou Sharingan! Eterno Mangekyou Sharingan! Izanami!!! Izanami!
Madara's whole body slowly vanishes. Todo o corpo de Madara desaparece lentamente. A beam of light is seen and hos body is recomposed atom by atom. Um feixe de luz é visto eo corpo HOS é recomposto átomo a átomo. He is alive again and has the EMS in his eyes! Ele está vivo outra vez e tem o EMS em seus olhos!
Gaara looks at him. Gaara olha para ele.
Gaara: Impossible! Gaara: Impossível! He is alive! Ele está vivo!
Raikage: He...he revived himself!!! Raikage: Ele ... ele reviveu-se!
Tsunade shocked: That's beyond any healing techniques! Tsunade chocado: Isso é para além das técnicas de cura!
Madara as he makes some complex handsigns: Izanami...the power to make illusions reality...only me and my brother are able to use this jutsu. Madara como ele faz algumas handsigns complexos: Izanami ... o poder de tornar realidade as ilusões ... só eu e meu irmão são capazes de usar esse jutsu. It's the ultimate Uchiha secret!...hmpf..and now...it's time to end this!!! É o segredo Uchiha final! ... Hmpf .. e agora ... é hora de acabar com isso!
The scene it's switched back to Itachi and Sasuke. A cena está ligado de volta para Itachi e Sasuke.
Itachi: So that's your choice Sasuke? Itachi: Então esse é o seu Sasuke escolha?
Sasuke: Exactly. Sasuke: Exatamente.
Itachi turns around and looks at Kabuto. Itachi se vira e olha para Kabuto. Kabuto, being under Itachi's control makes a couple of handsings, releasing the Edos. Kabuto, estando sob controle Itachi faz um par de handsings, liberando as EDOs.
Itachi turns around and looks at Sasuke as he is starting to slowly vanish. Itachi se vira e olha para Sasuke como ele está começando a desaparecer lentamente.
Sasuke: You...you released the Edo Tensei? Sasuke: Você ... você lançou o Edo Tensei?
Itachi: I did...i will go in a few moments. Itachi: Eu fiz ... i vai em alguns momentos.
He looks sad at Sasuke with his only eye. Ele olha triste para Sasuke com seu único olho.
Itachi: And it seems that...there will be only darkness for me on the other side...farewell, Sasuke...there won't be another next time...and i'm sorry...for everythig. Itachi: E parece que ... não haverá escuridão só para mim do outro lado ... adeus, Sasuke ... não haverá outro na próxima vez ... e eu sinto muito ... para everythig .
Sasuke: What do you mean that there won't be any light for you? Sasuke: O que você quer dizer que não haverá nenhuma luz para você?
Itachi ignores him, as he fades away and talks to himself: Izanami...the power to decide one's destiny...maybe i'm just a fool...farewell Sasuke...and i'm sorry...but it's worth the shot...Izanami! Itachi ignora, como ele desaparece e fala para si mesmo: Izanami ... o poder de decidir o próprio destino ... talvez eu sou apenas um tolo ... Sasuke despedida ... e eu sinto muito ... mas Vale a pena o tiro ... Izanami!
Itachi thinking: It wasn't the best life...but i did all that i could do...the rest is up to you Sasuke. Itachi pensamento: Não era a melhor vida ... mas eu fiz tudo que eu podia fazer ... o resto é com você Sasuke. I'm finally content... Eu estou finalmente conteúdo ...
Itachi's left eye slowly closes itself, being sealed forever. Olho esquerdo Itachi lentamente se fecha, a ser selado para sempre.
Sasuke gains a shocked expression on his face as Itachi unleashes the jutsu and in the next second he fades away. Sasuke ganha uma expressão de choque no rosto como Itachi solta o jutsu e no segundo seguinte ele desaparece.
Sasuke shocked: What have you done, brother?!? Sasuke chocado: O que você fez, irmão??
He suddenly notices something. De repente, ele percebe alguma coisa.
Sasuke thinking: I must hurry! Pensamento Sasuke: eu deve se apressar!
He leaves the cave. Ele sai da caverna. The panel shows Kabuto on the ground still unconscious. O painel mostra Kabuto no chão ainda inconsciente.
The panel shows Madara unleashing several smaller meteors against the Kages. O painel mostra Madara desencadeando vários meteoros menores contra os Kages. They are barely escaping the attacks. Eles são mal escapando dos ataques. They are all five tired. Eles são todos os cinco cansado.
Madara keeps attacking them. Madara continua a atacá-los. Gaara manages to rise a wall of sand that he sends against the Uchiha. Gaara consegue subir uma parede de areia que ele manda contra o Uchiha. But Madara uses a fire jutsu and destroys it. Mas Madara usa um jutsu de fogo e destrói. Onooki releases a dust cube at him, and Madara simply evades it. Onooki libera um cubo de poeira para ele, e Madara simplesmente evita-lo. The Raikage attempts to strike him, but Madara simply catches his punch, spins him around, hits his chest throwing the Kage in air, and hits him with a full force fire ball. O Raikage tenta agredi-lo, mas Madara simplesmente pega o soco, gira em torno dele, bate no peito lançando o Kage no ar, e bate nele com uma bola cheia força do fogo. Mei jumps and catches him. Mei pula e pega. Tsunade appears behind Madara and she tries to hit him, but Madara catches her leg and throws her on the ground. Tsunade aparece atrás de Madara e ela tenta bater nele, mas Madara pega sua perna e joga ela no chão. Madara slowly approaches her, drawing his sword.* Madara lentamente se aproxima dela, chamando a sua espada. *
Madara: Senju Tsunade...it's time to put an end to the Senju dinasty. Madara: Senju Tsunade ... é hora de pôr um fim à dinastia Senju.
Madara makes a swing with the sword and moves it towards Tsunade's neck, trying to decapitate her. Madara faz um balanço com a espada e move-la para Tsunade pescoço, tentando decapitá-la. It's heard a clash and the panel shows each Kage shocked faces. Ele ouviu um choque eo painel mostra cada Kage rostos chocados.
Madara also surprised: And who are you? Madara também surpreendeu: E quem é você?
Tsunade with a shocked voice: I cannot belive this! Tsunade com uma voz chocada: Eu não posso acreditar isto!
The panel shows Sasuke in front of Madara. O painel mostra na frente de Sasuke Madara. He protected Tsunade by clashing his own sword with Madara's. Ele protegeu Tsunade por confronto com sua própria espada de Madara.
Sasuke: I'm Uchiha Sasuke of the Leaf. Sasuke: Eu sou Uchiha Sasuke da Folha. And you will not kill the Hokage under my eyes! E você não vai matar o Hokage debaixo dos meus olhos!
The end. O fim.
Next chapter: Sasuke vs Madara. Próximo capítulo: Sasuke vs Madara. The battle of generations. A batalha de gerações
Faz tempo que não leio uma predicition plausível ...gostei desta seria show se fosse asssim , porém poderia ser menos apelativo esse izanami